Paroles et traduction George Gershwin, Dame Kiri Te Kanawa/New Princess Theater Orchestra/John McGlinn, New Princess Theater Orchestra & John McGlinn - By Strauss (Ira Gershwin: orch. Russell Warner)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Strauss (Ira Gershwin: orch. Russell Warner)
От Штрауса (Айра Гершвин: орк. Рассел Уорнер)
Away
with
the
music
of
broadway
Долой
эту
музыку
Бродвея,
Be
off
with
your
irving
berlin
Прочь
с
твоим
Ирвингом
Берлином,
Oh
i
give
no
quarter
to
kern
or
cole
porter
О,
я
не
дам
ни
цента
за
Керна
или
Кола
Портера,
And
gershwin
keeps
pounding
on
tin
А
Гершвин
всё
грохочет
по
жестянками,
How
can
i
be
civil
when
hearing
this
drivel
Как
я
могу
быть
вежливой,
слыша
эту
чушь,
It's
only
for
nightclubbin'
souses
Это
только
для
пьяниц
из
ночных
клубов.
Oh
give
me
the
free
'n'
easy
waltz
that
is
vienneasy
and
О,
дай
мне
свободный
и
лёгкий
вальс,
который
так
венский,
Go
tell
the
band
if
they
want
a
hand
Иди
скажи
оркестру,
если
им
нужна
рука
помощи,
The
waltz
must
be
strauss's
Вальс
должен
быть
Штрауса.
Ya,
ya
ya,
give
me
oom-pa-pah
Да,
да,
да,
дай
мне
"ум-па-па",
When
i
want
a
melody
Когда
мне
нужна
мелодия,
Lilting
through
the
house
Льющаяся
по
дому,
Then
i
want
a
melody
Тогда
мне
нужна
мелодия
It
laughs,
it
sings,
the
world
is
in
rhyme
Она
смеётся,
она
поёт,
мир
рифмуется,
Swinging
to
three-quarter
time
Покачиваясь
в
трёхдольном
размере.
Let
the
danube
flow
along
Пусть
течёт
Дунай,
And
the
fledermauss
И
"Летучая
мышь"
Keep
the
wine
and
give
me
song
Оставь
вино
и
дай
мне
песню
By
jove,
by
jing,
by
strauss
is
the
thing
Ей-богу,
клянусь,
Штраус
- это
то,
что
надо,
So
i
say
to
ha-cha-cha,
heraus!
Поэтому
я
говорю
ха-ча-ча,
вон!
Just
give
me
your
oom-pa-pah,
by
strauss!
Просто
дай
мне
свой
"ум-па-па",
от
Штрауса!
Let
the
danube
flow
along
Пусть
течёт
Дунай,
And
the
fledermauss
И
"Летучая
мышь"
Keep
the
wine
and
give
me
song
Оставь
вино
и
дай
мне
песню
By
jove,
by
jing,
by
strauss
is
the
thing
Ей-богу,
клянусь,
Штраус
- это
то,
что
надо,
So
i
say
to
ha-cha-cha,
heraus!
Поэтому
я
говорю
ха-ча-ча,
вон!
Just
give
me
your
oom-pa-pah,
Просто
дай
мне
свой
"ум-па-па",
By
strauss!"
От
Штрауса!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.