George Hamilton IV, George Hamilton V, Raymond Froggatt, Mike Loudermilk, John Loudermilk & The Moody Brothers - Canadian Pacific - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Hamilton IV, George Hamilton V, Raymond Froggatt, Mike Loudermilk, John Loudermilk & The Moody Brothers - Canadian Pacific




Canadian Pacific
Канадская Тихоокеанская
I rode your ocean liner to New Foundland
Я плыл на твоем океанском лайнере до Ньюфаундленда,
Where I made a livin' in an iron mine
Где зарабатывал на жизнь в железном руднике.
When I got my fill I went to Nova Scotia
Когда я насытился, то отправился в Новую Шотландию
And I fished them salty waters for a time
И ловил рыбу в соленых водах какое-то время.
Passing through Prince Edward Island and New Brunswick
Проезжая остров Принца Эдуарда и Нью-Брансуик,
I could see them rocks and cliffs of solid stone
Я видел скалы и утесы из твердого камня.
Listening to the sea gulls calling to each other
Слушая, как чайки перекликаются друг с другом,
Made me miss my darling and my distant home
Я скучал по тебе, моя дорогая, и по нашему далекому дому.
Canadian Pacific carry me three thousand miles
Канадская Тихоокеанская, пронеси меня три тысячи миль
Through the valleys and the forests to the sunshine of her smiles
Через долины и леса к сиянию твоей улыбки.
Cross the plains and rugged mountains keep this wandering boy from harm
Пересеки равнины и суровые горы, сохрани этого странствующего парня от беды.
Canadian Pacific take me to my baby's arms
Канадская Тихоокеанская, доставь меня в объятия моей любимой.
The Atlantic disappeared on the horizon
Атлантика исчезла за горизонтом,
And Quebec lay waiting for me down the track
И Квебек ждал меня внизу по дороге.
For a while I drove a truck to keep from starving
Какое-то время я водил грузовик, чтобы не умереть с голоду,
In Ontario I was a lumberjack
В Онтарио я был лесорубом.
Manitoba and Saskatchewan then followed
Затем последовали Манитоба и Саскачеван,
Where the wheat fields and the Old Red River flow
Где пшеничные поля и течет старая Красная река.
In the quiet hours you whistled on the prairies
В тихие часы ты свистел в прериях,
Touched my heart and set my memories aglow
Трогал мое сердце и будил мои воспоминания.
I could feel the nearness of her warm soft kisses
Я чувствовал близость твоих теплых нежных поцелуев,
When you rolled unto Alberta westward bound
Когда ты катился в Альберту на запад.
I worked on an oil rig to make some money
Я работал на нефтяной вышке, чтобы заработать немного денег
For a ticket to the sweetest girl around
На билет к самой милой девушке на свете.
Pushing on past Lake Louise and all its splendour
Проезжая мимо озера Луиз и всего его великолепия,
Where the trees and rockies touch the sky above
Где деревья и скалистые горы касаются неба,
I got to British Columbia and heaven
Я добрался до Британской Колумбии и рая.
On your tracks I made it back to my true love
По твоим путям я вернулся к моей настоящей любви.
Canadian Pacific carry me three thousand miles
Канадская Тихоокеанская, пронеси меня три тысячи миль
Through the valleys and the forests to the sunshine of her smiles
Через долины и леса к сиянию твоей улыбки.
Cross the plains and rugged mountains keep this wandering boy from harm
Пересеки равнины и суровые горы, сохрани этого странствующего парня от беды.
Canadian Pacific take me to may baby's arms
Канадская Тихоокеанская, доставь меня в объятия моей любимой.
Canadian Pacific carry me three thousand miles
Канадская Тихоокеанская, пронесла меня три тысячи миль
Through the valleys and the forests to the sunshine of her smiles
Через долины и леса к сиянию твоей улыбки.
Cross the plains and rugged mountains you kept this wandering boy from harm
Пересекла равнины и суровые горы, сохранила этого странствующего парня от беды.
Canadian Pacific you took me to my baby's arms
Канадская Тихоокеанская, ты доставила меня в объятия моей любимой.





Writer(s): Ray Griff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.