Paroles et traduction George Hamilton IV - Come on Home Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come on Home Boy
Возвращайся домой, сынок
He
got
a
letter
saying
guess
you
don't
remember
me
Он
получил
письмо,
в
котором
говорилось:
"Наверное,
ты
меня
не
помнишь,
But
I'm
the
girl
that
you
courted
before
you
ran
away
to
sea
Но
я
та
самая
девушка,
с
которой
ты
ухаживал,
прежде
чем
сбежал
в
море".
You
never
even
wrote
a
letter
even
to
your
mom
and
dad
Ты
даже
ни
разу
не
написал
своим
маме
с
папой.
Now
it's
too
late
to
write
your
daddy
and
your
mama's
feeling
mighty
bad
Теперь
слишком
поздно
писать
отцу,
а
твоя
мама
очень
плоха.
Won't
you
come
on
home
boy
come
on
home
boy
Возвращайся
домой,
сынок,
возвращайся
домой,
сынок,
Your
mama's
all
alone
since
your
dad's
been
gone
Твоя
мама
совсем
одна,
с
тех
пор
как
твой
папа
ушел.
Well
come
on
home
boy
come
on
home
boy
Возвращайся
домой,
сынок,
возвращайся
домой,
сынок,
Your
mama's
mighty
blue
from
missing
you
Твоей
маме
очень
грустно
без
тебя.
Well
he
caught
him
a
train
up
in
Frisco
headin'
back
to
Tennessee
Он
сел
на
поезд
в
Сан-Франциско,
направляясь
обратно
в
Теннесси,
Thinking
of
a
mom
and
daddy
that
used
to
rock
him
on
their
knees
Думая
о
маме
и
папе,
которые
качали
его
на
коленях.
No
more
fishing
in
the
creek
with
daddy
no
huntin'
when
the
leaves
turn
brown
Больше
никакой
рыбалки
в
ручье
с
папой,
никакой
охоты,
когда
листья
становятся
коричневыми.
Every
turn
of
the
wheel
seemed
to
tell
him
son
you
gone
and
let
us
down
Каждый
поворот
колеса,
казалось,
говорил
ему:
"Сынок,
ты
ушел
и
подвел
нас".
Won't
you
come
on
home
boy...
Возвращайся
домой,
сынок...
[ Ac.guitar
- steel
]
[ Акустическая
гитара
- стил
]
He
walked
up
to
the
cabin
as
it
was
gettin'
dark
Он
подошел
к
хижине,
когда
уже
стемнело.
So
blue
by
the
doorstep
wondered
why
he
didn't
bark
На
крыльце
было
так
пусто,
что
он
удивился,
почему
не
лает
пёс.
He
called
but
nobody
answered
he
looked
around
and
then
he
cried
Он
позвал,
но
никто
не
ответил.
Он
огляделся
и
заплакал.
Underneath
the
weeping
willow
were
two
crosses
side
by
side
Под
плакучей
ивой
стояли
два
креста
рядом.
Won't
you
come
on
home
boy...
Возвращайся
домой,
сынок...
Yeah
your
mama's
mighty
blue
from
missing
you
Да,
твоей
маме
очень
грустно
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard, David Vincent Williams, Rory Lee
Album
Abilene
date de sortie
17-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.