Paroles et traduction George Hamilton IV - The Everglades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
born
and
raised
around
Jacksonville
Он
родился
и
вырос
где-то
рядом
с
Джексонвиллем,
A
nice
young
man
not
the
kind
to
kill
Хороший
был
парень,
не
убийца,
But
the
jealous
fight
and
a
flashing
blade
Но
ревнивая
драка
и
вспыхнувший
клинок
Sent
him
on
the
run
through
the
Everglades
Заставили
его
бежать
через
Эверглейдс.
Runnin'
like
the
dog
through
the
Everglades
Бежать,
как
собака,
через
Эверглейдс.
Now
the
posse
went
in
and
they
came
back
out
Полицейские
отправились
в
болота
и
вернулись,
And
said
he'll
die
and
there
ain't
no
doubt
Сказали,
что
он
умрет
там,
и
в
этом
нет
никаких
сомнений.
It's
an
eye
for
an
eye
the
debt
is
paid
Око
за
око,
долг
уплачен,
You
won't
last
long
in
the
Everglades
Долго
не
протянешь
в
Эверглейдс.
A
man
can't
live
in
the
everglades
Человек
не
может
жить
в
Эверглейдс.
Where
a
man
can
hide
and
never
be
found
Там
можно
спрятаться
и
тебя
никогда
не
найдут,
And
have
no
fear
of
the
baying
hounds
И
не
нужно
бояться
лая
гончих,
But
he
better
keep
movin'
and
don't
stand
still
Но
тебе
лучше
продолжать
двигаться
и
не
стоять
на
месте,
If
the
skeeters
don't
get
him
in
Gatersville
Если
комары
не
достанут
тебя
в
Гейтерсвилле,
If
the
skeeters
don't
get
him
in
the
Gatersville
Если
комары
не
достанут
тебя
в
Гейтерсвилле.
[ Ac.guitar
]
[ Акустическая
гитара
]
Now
the
years
went
by
and
his
girl
was
wed
Годы
шли,
и
его
девушка
вышла
замуж,
His
family
gave
him
up
for
dead
Семья
сочла
его
погибшим.
Now
and
then
the
natives
would
say
Время
от
времени
местные
жители
говорили,
They'd
seen
him
a
runnin'
through
the
Everglades
Что
видели,
как
он
бежит
по
Эверглейдс,
Runnin'
like
the
dog
through
the
Everglades
Бежит,
как
собака,
через
Эверглейдс.
Now
he
never
heard
the
news
on
the
radio
Он
так
и
не
услышал
новостей
по
радио,
He
was
deep
in
the
glades
and
he'll
never
know
Он
был
глубоко
в
чаще,
и
он
никогда
не
узнает,
He's
runnin'
and
a
hidin'
and
didn't
make
much
sense
Что
все
эти
годы
он
бежал
и
прятался
без
всякого
смысла,
The
jury
had
ruled
it
was
self-defence
Присяжные
решили,
что
это
была
самооборона,
The
jury
had
ruled
it
was
self-defence
Присяжные
решили,
что
это
была
самооборона.
Where
a
man
can
hide...
Там,
где
человек
может
спрятаться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard
Album
Abilene
date de sortie
17-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.