Paroles et traduction George Harrison - Devil's Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Radio
Радио дьявола
Gossip,
gossip
Сплетни,
сплетни,
Gossip,
gossip
сплетни,
сплетни.
I
heard
it
in
the
night
Я
слышал
это
ночью,
Words
that
thoughtless
speak
слова,
что
бездумно
произносят,
Like
vultures
swooping
down
below
словно
стервятники,
пикирующие
вниз,
On
the
devil's
radio
на
радио
дьявола.
I
hear
it
through
the
day
Я
слышу
это
весь
день,
Airwaves
gettin'
filled
волны
эфира
заполняются
With
gossip
broadcast
to
and
fro
сплетнями,
вещаемыми
туда-сюда
On
the
devil's
radio
на
радио
дьявола.
Oh
yeah,
gossip
О
да,
сплетни,
Gossip,
oh
yeah
сплетни,
о
да.
He's
in
the
clubs
and
bars
Он
в
клубах
и
барах,
And
never
turns
it
down
и
никогда
не
выключает
его,
Talking
about
what
he
don't
know
болтает
о
том,
чего
не
знает,
On
the
devil's
radio
на
радио
дьявола.
He's
in
your
TV
set
Он
в
твоем
телевизоре,
Won't
give
it
a
rest
не
даст
тебе
покоя,
That
soul
betraying
so
and
so
эта
душа,
предавшая
того-то
и
того-то,
The
devil's
radio
радио
дьявола.
Gossip,
gossip
Сплетни,
сплетни,
Gossip,
gossip
сплетни,
сплетни.
(Oh
yeah)
gossip,
(gossip)
oh
yeah
(О
да)
сплетни,
(сплетни)
о
да.
(Gossip)
oh
yeah,
(oh
yeah)
gossip
(Сплетни)
о
да,
(о
да)
сплетни.
It's
white
and
black
like
industrial
waste
Это
черно-белое,
как
промышленные
отходы,
Pollution
of
the
highest
degree
загрязнение
высшей
степени.
You
wonder
why
I
don't
hang
out
much
Ты
удивляешься,
почему
я
мало
где
бываю,
I
wonder
how
you
can't
see
а
я
удивляюсь,
как
ты
этого
не
видишь.
He's
in
the
films
and
songs
Он
в
фильмах
и
песнях
And
on
all
your
magazines
и
во
всех
твоих
журналах.
It's
everywhere
that
you
may
go
Это
везде,
куда
бы
ты
ни
пошла,
The
devil's
radio
радио
дьявола.
Oh
yeah,
gossip
О
да,
сплетни,
Gossip,
oh
yeah
сплетни,
о
да.
Runs
thick
and
fast,
no
one
really
sees
Густые
и
быстрые,
никто
по-настоящему
не
видит,
Quite
what
bad
it
can
do
насколько
они
вредны,
As
it
shapes
you
into
something
cold
пока
они
не
превратят
тебя
во
что-то
холодное,
Like
an
Eskimo
igloo
как
иглу
эскимоса.
It's
all
across
our
lives
Это
повсюду
в
нашей
жизни,
Like
a
weed,
it's
spread
как
сорняк,
оно
распространяется,
'Till
nothing
else
has
space
to
grow
пока
ничему
другому
не
остается
места
для
роста,
The
devil's
radio
радио
дьявола.
Can
creep
up
in
the
dark
Может
подкрасться
в
темноте,
Make
us
hide
behind
shades
заставить
нас
прятаться
за
темными
очками,
And
buzzing
like
a
dynamo
и
гудеть,
как
динамо-машина,
The
devil's
radio
радио
дьявола.
(Gossip)
oh
yeah,
(gossip)
oh
yeah
(Сплетни)
о
да,
(сплетни)
о
да.
(Gossip)
gossip,
(gossip)
gossip
(Сплетни)
сплетни,
(сплетни)
сплетни.
(Oh
yeah,
gossip)
I
heard
you
on
the
secret
wireless
(О
да,
сплетни)
я
слышал
тебя
на
секретной
волне.
(Gossip,
oh
yeah)
You
know
the
devil's
radio,
child
(Сплетни,
о
да)
ты
знаешь
радио
дьявола,
детка.
(Gossip,
gossip)
(Сплетни,
сплетни).
(Gossip,
gossip)
(Сплетни,
сплетни).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.