Paroles et traduction George Harrison - P2 Vatican Blues (Last Saturday Night)
Gazed
at
the
ceiling
from
below
Смотрел
на
потолок
снизу.
A
splendid
Michelangelo
Великолепный
Микеланджело
Filled
my
heart
with
delight
Наполнила
мое
сердце
восторгом.
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером
Arrived
believing
from
home
Приехала
веря
из
дома
Climbed
every
step
inside
St.
Peter′s
Dome
Поднялся
на
каждую
ступеньку
под
куполом
Святого
Петра.
Claustrophobic
and
ex-Catholic
Клаустрофоб
и
бывший
католик.
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером
Now
how
come
nobody
really
noticed
Как
же
так
вышло,
что
никто
ничего
не
заметил?
Puff
of
white
smoke
knocked
me
out?
Клуб
белого
дыма
вырубил
меня?
The
truth
is
hiding,
lurking,
banking
Правда
прячется,
прячется,
прячется.
Things
I
do
at
night
То
что
я
делаю
по
ночам
It's
quite
suspicious
to
say
the
least
Мягко
говоря
довольно
подозрительно
Even
mentioned
it
to
my
local
priest
Даже
упомянул
об
этом
местному
священнику.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
Отче
Наш,
три
Радуйся,
Мария!
Each
Saturday
Night
Каждую
Субботу
Вечером.
Let′s
hear
it
Давайте
послушаем!
Play
it,
baby
Играй,
детка
I
wish
somebody
would
tell
me
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне
...
That
it's
only
a
show
Что
это
всего
лишь
шоу
I'll
confess,
own
up,
let′s
face
it
Я
признаюсь,
признаюсь,
давай
посмотрим
правде
в
глаза.
In
my
concrete
tuxedo
В
моем
бетонном
смокинге.
It′s
quite
suspicious
to
say
the
least
Это
довольно
подозрительно,
если
не
сказать
больше.
While
mentioning
it
to
my
priest
Упоминая
об
этом
моему
священнику
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
Отче
Наш,
три
Радуйся,
Мария!
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
Отче
Наш,
три
Радуйся,
Мария!
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
Отче
Наш,
три
Радуйся,
Мария!
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.