Paroles et traduction George Henrique & Rodrigo feat. Zé Neto & Cristiano - Compartilhando Mágoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compartilhando Mágoa
Sharing Sorrow
Cê
acha
que
eu
tô
chato
You
think
I'm
annoying
Chato
é
esse
sentimento
aqui
Annoying
is
this
feeling
I
have
here
Se
você
acha
que
eu
tô
falando
alto
If
you
think
I'm
talking
too
loudly
Precisa
ouvir
ele
gritar
dentro
de
mim
You
need
to
hear
him
screaming
inside
me
Eu
poderia
tar
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I
could
have
been
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
tô
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
sorrow
with
you
Não
tô
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I'm
not
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
tou
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
sorrow
with
you
Deixa
eu
beber
Let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Então
deixa
eu
beber
So
let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Você
devia
era
me
aplaudir
You
should
applaud
me
Ajuda
aí
Zé
Neto
e
Cristiano
Help
me
out
Zé
Neto
and
Cristiano
Eu
poderia
tar
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I
could
have
been
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
tô
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
sorrow
with
you
Não
tô
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I'm
not
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
tou
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
sorrow
with
you
Então
deixa
eu
beber
So
let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Deixa
eu
beber
Let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Então
deixa
eu
beber
So
let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Então
deixa
eu
beber
So
let
me
drink
Deixa
eu
chorar
Let
me
cry
Pra
me
mandar
baixar
o
som
To
tell
me
to
lower
the
volume
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
You
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
I'm
really
tough
to
still
be
here
Você
devia
era
me
aplaudir
You
should
applaud
me
George
Henrique
e
Rodrigo
George
Henrique
and
Rodrigo
Deixa
eu
beber
em
paz,
miserável
Let
me
drink
in
peace,
miserable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rangel, De Angelo, Gabriel Cantini, Marco Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.