George Henrique & Rodrigo - A Mulher Mais Feliz - traduction des paroles en allemand




A Mulher Mais Feliz
Die glücklichste Frau
No pensamento, a imagem linda desse amor
Im Gedanken, das schöne Bild dieser Liebe
A dor de ter perdido coisas no tempo que passou
Der Schmerz, Dinge in der vergangenen Zeit verloren zu haben
Mas se foi, não vai voltar, vou tentar me acertar
Aber was vergangen ist, kehrt nicht zurück, ich versuche, wieder klarzukommen
Quero você de novo coladinho corpo ao meu
Ich will dich wieder, ganz nah, Körper an meinem
Sentir no peito cada batimento seu
In meiner Brust jeden deiner Herzschläge spüren
Olhar dentro desse seus olhos, me deixar levar
In diese deine Augen schauen, mich treiben lassen
E ouvir você dizendo, "Assim, não vou me controlar"
Und dich sagen hören: „So kann ich mich nicht beherrschen“
Eu sinto que não posso mais te enganar
Ich fühle, ich kann dich nicht länger täuschen
Fazer você sofrer assim, mas sinto que aos poucos
Dich so leiden lassen. Aber ich spüre auch, dass ich nach und nach
Vou tentar fazer você a mulher mais feliz
Versuchen werde, dich zur glücklichsten Frau zu machen
Eu sinto que não posso mais te enganar
Ich fühle, ich kann dich nicht länger täuschen
Fazer você sofrer assim, mas sinto que aos poucos
Dich so leiden lassen. Aber ich spüre auch, dass ich nach und nach
Vou tentar fazer você a mulher mais feliz
Versuchen werde, dich zur glücklichsten Frau zu machen
No pensamento, a imagem linda desse amor
Im Gedanken, das schöne Bild dieser Liebe
A dor de ter perdido coisas no tempo que passou
Der Schmerz, Dinge in der vergangenen Zeit verloren zu haben
Mas se foi, não vai voltar, vou tentar me acertar
Aber was vergangen ist, kehrt nicht zurück, ich versuche, wieder klarzukommen
Quero você de novo coladinho corpo ao meu
Ich will dich wieder, ganz nah, Körper an meinem
Sentir no peito cada batimento seu
In meiner Brust jeden deiner Herzschläge spüren
Olhar dentro desse seus olhos, me deixar levar
In diese deine Augen schauen, mich treiben lassen
E ouvir você dizendo, "Assim, não vou me controlar"
Und dich sagen hören: „So kann ich mich nicht beherrschen“
Eu sinto que não posso mais te enganar
Ich fühle, ich kann dich nicht länger täuschen
Fazer você sofrer assim, mas sinto que aos poucos
Dich so leiden lassen. Aber ich spüre auch, dass ich nach und nach
Vou tentar fazer você a mulher mais feliz
Versuchen werde, dich zur glücklichsten Frau zu machen
Eu sinto que não posso mais te enganar
Ich fühle, ich kann dich nicht länger täuschen
Fazer você sofrer assim, mas sinto que aos poucos
Dich so leiden lassen. Aber ich spüre auch, dass ich nach und nach
Vou tentar fazer você a mulher mais feliz
Versuchen werde, dich zur glücklichsten Frau zu machen
Eu sinto que não posso mais te enganar
Ich fühle, ich kann dich nicht länger täuschen
Fazer você sofrer assim, mas sinto que aos poucos
Dich so leiden lassen. Aber ich spüre auch, dass ich nach und nach
Vou tentar fazer você a mulher mais feliz
Versuchen werde, dich zur glücklichsten Frau zu machen





Writer(s): Bigair Dy Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.