George Henrique & Rodrigo - Até o Fim - traduction des paroles en allemand

Até o Fim - George Henrique & Rodrigotraduction en allemand




Até o Fim
Bis zum Ende
Abre a porta da solidão que eu vou sair
Öffne die Tür der Einsamkeit, ich werde jetzt gehen
Pois desse jeito não consigo mais ficar aqui
Denn auf diese Weise kann ich nicht länger hier bleiben
No fim do túnel apareceu uma luz que em mim brilhou
Am Ende des Tunnels erschien ein Licht, das in mir leuchtete
Mostrou o caminho que eu podia ainda percorrer
Es zeigte den Weg, den ich noch gehen konnte
Algo tão forte aqui dentro de mim me fez querer
Etwas so Starkes hier in mir weckte den Wunsch
Sonhar de novo, ir além, tentar buscar você
Wieder zu träumen, weiterzugehen, zu versuchen, dich zu suchen
Trazer de volta a alegria, a verdadeira paz
Die Freude zurückzubringen, den wahren Frieden
Se eu encontrar você, não te deixo jamais
Wenn ich dich finde, verlasse ich dich niemals
Eu vou, indo te buscar
Ich gehe los, ich komme, um dich zu suchen
Quero te encontrar
Ich will dich finden
Às escondidas no mesmo lugar
Heimlich am selben Ort
Aonde a gente se beijava
Wo wir uns küssten
Eu vou gritar pro mundo ouvir
Ich werde schreien, damit die Welt es hört
Quero que diga sim
Ich will, dass du Ja sagst
Que me aceite de volta na sua vida
Dass du mich zurück in deinem Leben akzeptierst
Prometo amar até o fim
Ich verspreche, dich bis zum Ende zu lieben
Abre a porta da solidão que eu vou sair
Öffne die Tür der Einsamkeit, ich werde jetzt gehen
Pois desse jeito não consigo mais ficar aqui
Denn auf diese Weise kann ich nicht länger hier bleiben
No fim do túnel apareceu uma luz que em mim brilhou
Am Ende des Tunnels erschien ein Licht, das in mir leuchtete
Mostrou o caminho que eu podia ainda percorrer
Es zeigte den Weg, den ich noch gehen konnte
Algo tão forte aqui dentro de mim me fez querer
Etwas so Starkes hier in mir weckte den Wunsch
Sonhar de novo, ir além, tentar buscar você
Wieder zu träumen, weiterzugehen, zu versuchen, dich zu suchen
Trazer de volta a alegria, a verdadeira paz
Die Freude zurückzubringen, den wahren Frieden
Se eu encontrar você, não te deixo jamais
Wenn ich dich finde, verlasse ich dich niemals
Eu vou, indo te buscar
Ich gehe los, ich komme, um dich zu suchen
Quero te encontrar
Ich will dich finden
Às escondidas no mesmo lugar
Heimlich am selben Ort
Aonde a gente se beijava
Wo wir uns küssten
Eu vou gritar pro mundo ouvir
Ich werde schreien, damit die Welt es hört
Quero que diga sim
Ich will, dass du Ja sagst
Que me aceite de volta na sua vida
Dass du mich zurück in deinem Leben akzeptierst
Prometo amar até o fim
Ich verspreche, dich bis zum Ende zu lieben
Quero ouvir vocês
Ich will nur euch hören
Eu vou, (tô indo te buscar)
Ich gehe los, (ich komme, um dich zu suchen)
Quero te encontrar
Ich will dich finden
Às escondidas no mesmo lugar
Heimlich am selben Ort
Aonde a gente se beijava
Wo wir uns küssten
Eu vou gritar pro mundo ouvir
Ich werde schreien, damit die Welt es hört
Quero que diga sim
Ich will, dass du Ja sagst
Que me aceite de volta na sua vida
Dass du mich zurück in deinem Leben akzeptierst
Prometo amar até o fim
Ich verspreche, dich bis zum Ende zu lieben
Prometo amar até o fim
Ich verspreche, dich bis zum Ende zu lieben





Writer(s): Bigair Dy Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.