George Henrique & Rodrigo - O Que Tem a Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Henrique & Rodrigo - O Que Tem a Ver




O Que Tem a Ver
Какое это имеет значение
Se eu apronto todas, chego de madrugada na sua casa
Если я чужу, прихожу к тебе домой под утро,
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
Se saio com os amigos e perco o juízo
Если я гуляю с друзьями и теряю голову,
bebendo pra te esquecer
Я пью, чтобы забыть тебя.
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
Perdi a minha credibilidade com você
Я потерял свой авторитет перед тобой,
gerando comentário demais
Слишком много разговоров вокруг,
É muita gente querendo se meter na nossa vida
Слишком много людей, которые хотят вмешаться в нашу жизнь,
A concorrência dando em cima e eu não aguento mais
Конкуренция наседает, и я больше не могу этого терпеть.
Tem coisas que a gente não precisa ver
Есть вещи, которые нам не нужно видеть,
Eu não vou mais me submeter
Я больше не буду подчиняться этому.
É tão desgastante te ouvir me dizendo
Так утомительно слышать от тебя,
O que eu não quero saber
То, что я уже не хочу знать.
nem pra você
Мне все равно на тебя.
nem pra você
Мне все равно на тебя.
Se eu apronto todas, chego de madrugada na sua casa
Если я чужу, прихожу к тебе домой под утро,
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
Se saio com os amigos e perco o juízo
Если я гуляю с друзьями и теряю голову,
bebendo pra te esquecer
Я пью, чтобы забыть тебя.
Se eu apronto todas, chego de madrugada na sua casa
Если я чужу, прихожу к тебе домой под утро,
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
Saio com os amigos e perco o juízo
Гуляю с друзьями и теряю голову,
bebendo pra te esquecer
Я пью, чтобы забыть тебя.
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?
O que é que tem a ver?
Какое это имеет значение?





Writer(s): matheus aleixo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.