George Henrique & Rodrigo - Ouça Com o Coração - traduction des paroles en allemand




Ouça Com o Coração
Hör mit dem Herzen
Perdi o sono, e ao abrir os olhos vi você dormindo
Ich konnte nicht schlafen, und als ich die Augen öffnete, sah ich dich schlafen
Eu tive a impressão de que te vi sorrindo
Ich hatte den Eindruck, dass ich dich lächeln sah
Então parei ali, pra te admirar
Da hielt ich inne, nur um dich zu bewundern
Notei que os seus cabelos soltos eram mais bonitos
Ich bemerkte, dass dein offenes Haar schöner war
Como tantas vezes você quis me mostrar
Wie du es mir so oft zeigen wolltest
Mas eu nem vi, sequer pensei
Aber ich sah es nicht einmal, dachte nicht einmal daran
Em parar pra te ouvir, em parar pra notar
Innezuhalten, um dir zuzuhören, innezuhalten, um es zu bemerken
Sei que mesmo amando a gente erra
Ich weiß, dass man auch liebend Fehler macht
Que não amor se não entrega
Dass es keine Liebe gibt, wenn es keine Hingabe gibt
Quando uma mulher precisa da sua atenção
Wenn eine Frau deine Aufmerksamkeit braucht
Esqueça os ouvidos
Vergiss die Ohren
E ouça com o coração
Und hör mit dem Herzen
Pois mesmo amando a gente erra
Denn auch liebend macht man Fehler
E não amor se não entrega
Und es gibt keine Liebe, wenn es keine Hingabe gibt
Quando uma mulher precisa da sua atenção
Wenn eine Frau deine Aufmerksamkeit braucht
Esqueça os ouvidos
Vergiss die Ohren
E ouça com o coração
Und hör mit dem Herzen
Perdi o sono, e ao abrir os olhos vi você dormindo
Ich konnte nicht schlafen, und als ich die Augen öffnete, sah ich dich schlafen
Eu tive a impressão de que te vi sorrindo
Ich hatte den Eindruck, dass ich dich lächeln sah
Então parei ali, pra te admirar
Da hielt ich inne, nur um dich zu bewundern
Notei que os seus cabelos soltos eram mais bonitos
Ich bemerkte, dass dein offenes Haar schöner war
Como tantas vezes, você quis me mostrar
Wie du es mir so oft zeigen wolltest
Mas eu nem vi, sequer pensei
Aber ich sah es nicht einmal, dachte nicht einmal daran
Em parar pra te ouvir, em parar pra notar
Innezuhalten, um dir zuzuhören, innezuhalten, um es zu bemerken
Sei, que mesmo amando a gente erra
Ich weiß, dass man auch liebend Fehler macht
Que não amor se não entrega
Dass es keine Liebe gibt, wenn es keine Hingabe gibt
Quando uma mulher precisa da sua atenção
Wenn eine Frau deine Aufmerksamkeit braucht
Esqueça os ouvidos
Vergiss die Ohren
E ouça com o coração
Und hör mit dem Herzen
Pois mesmo amando a gente erra
Denn auch liebend macht man Fehler
E não amor se não entrega
Und es gibt keine Liebe, wenn es keine Hingabe gibt
Quando uma mulher precisa da sua atenção
Wenn eine Frau deine Aufmerksamkeit braucht
Esqueça os ouvidos
Vergiss die Ohren
E ouça com o coração
Und hör mit dem Herzen
Pois quando uma mulher precisa da sua atenção
Denn wenn eine Frau deine Aufmerksamkeit braucht
Esqueça os ouvidos
Vergiss die Ohren
E ouça com o coração
Und hör mit dem Herzen





Writer(s): George Henrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.