Paroles et traduction George Henrique & Rodrigo - Vem Cá Moça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
te
vi,
pirei
When
I
saw
you,
I
freaked
out
Confesso,
nunca
senti
isso
por
ninguém
I
confess,
I've
never
felt
this
way
about
anyone
Nem
sei
o
que
eu
vi
em
você
I
don't
even
know
what
I
saw
in
you
Mas
foi
algo
diferente,
que
eu
nunca
imaginei
But
it
was
something
different,
something
I
never
imagined
Assim
que
você
foi
embora
As
soon
as
you
left
Senti
um
pedaço
de
mim
me
abandonar
I
felt
a
piece
of
me
abandon
me
Mas
eu
corri
atrás
But
I
ran
after
you
Não
vou
te
deixar
escapar
I
won't
let
you
get
away
Vem
cá,
moça,
cê
não
vai
embora,
não
Come
on,
baby,
you're
not
leaving,
no
Espera
que
eu
explico
a
situação
Wait
for
me
to
explain
the
situation
Apaixonei
no
seu
olhar
I
fell
in
love
with
your
eyes
E
agora,
como
faz?
And
now,
what
can
I
do?
Tô
querendo
te
amar,
moça
I
want
to
love
you,
baby
Sei
que
parece
loucura
I
know
it
seems
crazy
Inconveniente,
te
peço
desculpa
Inconvenient,
I
apologize
Só
vim
te
chamar
pra
dançar
I
just
came
here
to
ask
you
to
dance
Te
conhecer
melhor
To
get
to
know
you
better
Então
vem
cá,
moça,
vem
cá
So
come
on,
baby,
come
on
Vem
cá,
moça,
vem
cá
Come
on,
baby,
come
on
Quando
eu
te
vi,
pirei
When
I
saw
you,
I
freaked
out
Confesso,
nunca
senti
isso
por
ninguém
I
confess,
I've
never
felt
this
way
about
anyone
Nem
sei
o
que
eu
vi
em
você
I
don't
even
know
what
I
saw
in
you
Mas
foi
algo
diferente,
que
eu
nunca
imaginei
But
it
was
something
different,
something
I
never
imagined
Assim
que
você
foi
embora
As
soon
as
you
left
Senti
um
pedaço
de
mim
me
abandonar
I
felt
a
piece
of
me
abandon
me
Mas
eu
corri
atrás
But
I
ran
after
you
Não
vou
te
deixar
escapar
I
won't
let
you
get
away
Vem
cá,
moça,
cê
não
vai
embora,
não
Come
on,
baby,
you're
not
leaving,
no
Espera
que
eu
explico
a
situação
Wait
for
me
to
explain
the
situation
Apaixonei
no
seu
olhar
I
fell
in
love
with
your
eyes
E
agora,
como
faz?
And
now,
what
can
I
do?
Tô
querendo
te
amar,
moça
I
want
to
love
you,
baby
Sei
que
parece
loucura
I
know
it
seems
crazy
Inconveniente,
te
peço
desculpa
Inconvenient,
I
apologize
Só
vim
te
chamar
pra
dançar
I
just
came
here
to
ask
you
to
dance
Te
conhecer
melhor
To
get
to
know
you
better
Então
vem
cá,
moça,
cê
não
vai
embora,
não
So
come
on,
baby,
you're
not
leaving,
no
Espera
que
eu
explico
a
situação
Wait
for
me
to
explain
the
situation
Apaixonei
no
seu
olhar
I
fell
in
love
with
your
eyes
E
agora,
como
faz?
And
now,
what
can
I
do?
Tô
querendo
te
amar,
moça
I
want
to
love
you,
baby
Sei
que
parece
loucura
I
know
it
seems
crazy
Inconveniente,
te
peço
desculpa
Inconvenient,
I
apologize
Só
vim
te
chamar
pra
dançar
I
just
came
here
to
ask
you
to
dance
Te
conhecer
melhor
To
get
to
know
you
better
Então
vem
cá,
moça,
vem
cá
So
come
on,
baby,
come
on
Vem
cá,
moça,
vem
cá
Come
on,
baby,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique, Luan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.