Paroles et traduction George Jones feat. Melba Montgomery - Wait A Little Longer, Please Jesus
Wait A Little Longer, Please Jesus
Подожди ещё немного, молю, Иисус
Wait
a
little
longer,
please,
Jesus
Подожди
ещё
немного,
молю,
Иисус,
There
are
so
many
wanderin',
have
sinned
Так
много
блуждают,
грешат.
Just
a
little
longer,
please,
Jesus
Ещё
немного,
молю,
Иисус,
A
few
more
days,
to
get
our
loved
ones
in
Ещё
несколько
дней,
чтобы
привести
к
тебе
наших
любимых.
Here,
the
labor
is
so
hard,
and
the
workers
are
so
tired
Здесь
труд
так
тяжел,
и
работники
так
устали,
And
their
weary
hearts
are
yearning
for
a
rest
И
их
измученные
сердца
жаждут
покоя.
And
they
find
they're
getting
anxious
И
они
чувствуют,
как
возрастает
их
стремление
To
be
in
that
happy
land
Оказаться
в
той
счастливой
земле,
Where
they'll
receive,
such
peace
and
happiness
Где
они
обретут
мир
и
блаженство.
Wait
a
little
longer,
please,
Jesus
Подожди
ещё
немного,
молю,
Иисус,
There
are
so
many
wanderin',
have
sinned
Так
много
блуждают,
грешат.
Just
a
little
longer,
please,
Jesus
Ещё
немного,
молю,
Иисус,
A
few
more
days,
to
get
our
loved
ones
in
Ещё
несколько
дней,
чтобы
привести
к
тебе
наших
любимых.
We
look
into
the
skies,
and
tears
will
fill
our
eyes
Мы
смотрим
в
небеса,
и
слёзы
наполняют
наши
глаза,
And
our
weary
hearts
grow
heavier,
with
each
day
И
наши
измученные
сердца
с
каждым
днём
тяжелеют.
We
cry,
oh
Lord,
please,
come
Мы
взываем:
«Господи,
молим,
приди
And
take
your
children
home
И
забери
своих
детей
домой!»
But,
then
we
look
around
us,
and
we
say
Но
потом
мы
оглядываемся
вокруг
и
говорим:
Wait
a
little
longer,
please,
Jesus
«Подожди
ещё
немного,
молю,
Иисус,
There
are
so
many
wanderin',
have
sinned
Так
много
блуждают,
грешат.
Just
a
little
longer,
please,
Jesus
Ещё
немного,
молю,
Иисус,
A
few
more
days,
to
get
our
loved
ones
in
Ещё
несколько
дней,
чтобы
привести
к
тебе
наших
любимых».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Smith, Hazel Houser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.