George Jones feat. Elvis Costello - Stranger in the House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Jones feat. Elvis Costello - Stranger in the House




Stranger in the House
Чужой в доме
(Pat McManus)
(Пэт МакМанус)
George Jones & Elvis Costello
Джордж Джонс и Элвис Костелло
This never was one of the great romances
Это никогда не было одним из великих романов,
But I thought you′d always have those young girl's eyes
Но я думал, что у тебя всегда будут эти юные девичьи глаза.
For now they look in tired and bitter glances
Теперь же они смотрят усталым и горьким взглядом
At the ghost of a man walkin′ round in my disguise.
На призрак мужчины, разгуливающего в моем обличье.
He gets the feeling that he should belong here
У него возникает чувство, что ему здесь место,
But there's no welcome in the window anyway
Но в окне все равно нет приветствия.
And he looks down for a number on his key-chain
И он смотрит на номер на своей связке ключей,
'Cause it feels more like a hotel everyday.
Потому что с каждым днем это место все больше похоже на отель.
There′s a stranger in the house, nobody′s seen his face
В доме чужой, никто не видел его лица,
Everybody says he's takin′ my place
Все говорят, что он занимает мое место.
There's a stranger in the house no one will ever see
В доме чужой, которого никто никогда не увидит,
Everybody says he looks like me.
Все говорят, что он похож на меня.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
And now you say you′ve got no expectations
И теперь ты говоришь, что у тебя нет ожиданий,
But I know you also miss those carefree days
Но я знаю, что ты тоже скучаешь по тем беззаботным дням.
And for all the angry words that passed between them
И несмотря на все гневные слова, которыми вы обменивались,
She still can't understand him when he says.
Ты все еще не можешь понять меня, когда я говорю:
There′s a stranger in the house, nobody's seen his face
В доме чужой, никто не видел его лица,
But everybody says he's takin′ my place
Но все говорят, что он занимает мое место.
There′s a stranger in the house no one will ever see
В доме чужой, которого никто никогда не увидит,
But everybody says he looks like me.
Но все говорят, что он похож на меня.
He looks like me...
Он похож на меня...





Writer(s): E Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.