Paroles et traduction George Jones feat. Johnny Paycheck - Mabellene
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Когда
я
ехал
через
холм,
I
saw
Maybellene
in
a
coup
de
ville.
Я
увидел
Мэйбеллин
в
купе
де
виль.
A
Cadillac
a-rollin'
on
the
open
road,
Кадиллак
катится
по
открытой
дороге,
Nothin'
will
outrun
my
V8
Ford.
Ничто
не
обгонит
мой
Форд
V8.
The
Cadillac
doin'
'bout
ninety-five,
Кадиллак
едет
со
скоростью
девяносто
пять,
She's
bumper
to
bumper
rollin'
side
by
side.
Она
катится
бампер
к
бамперу
бок
о
бок.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
Pink
in
the
mirror
on
top
of
the
hill,
Розовый
цвет
в
зеркале
на
вершине
холма,
It's
just
like
swallowin'
up
a
medicine
pill.
Это
как
будто
проглотить
таблетку
лекарства.
First
thing
I
saw
that
Cadillac
grille
Первое,
что
я
увидел,
это
решетку
Кадиллака,
Doin'
a
hundred
and
ten
gallopin'
over
that
hill.
Мчащегося
со
скоростью
сто
десять,
переваливающего
через
этот
холм.
Offhill
curve,
a
downhill
stretch,
Поворот
с
холма,
спуск,
Me
and
that
Cadillac
neck
by
neck.
Мы
с
этим
Кадиллаком
идем
ноздря
в
ноздрю.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
The
Cadillac
pulled
up
ahead
of
the
Ford,
Кадиллак
вырвался
вперед
Форда,
The
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more.
Форд
перегрелся
и
больше
не
ехал.
It
then
got
clody
and
it
started
to
rain,
Потом
стало
пасмурно
и
начался
дождь,
I
tooted
my
horn
for
a
passin'
lead
Я
просигналил,
чтобы
меня
пропустили,
The
rain
water
blowin'
all
under
my
hood,
Дождевая
вода
текла
по
всему
капоту,
I
knew
that
was
doin'
my
motor
good.
Я
знал,
что
это
идет
на
пользу
моему
мотору.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Двигатель
остыл,
жара
спала,
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound.
И
тут
я
услышал
этот
звук
дороги.
The
Cadillac
a-sittin'
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
стоял
как
тонна
свинца,
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead.
В
ста
десяти,
в
полумиле
впереди.
The
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Кадиллак
выглядел
так,
будто
он
стоит
на
месте,
And
I
caught
Maybellene
at
the
top
of
the
hill.
И
я
догнал
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry Chuck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.