Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Gonna Do (With The Rest OF My Life)
Was soll ich tun (mit dem Rest meines Lebens)
I
can
make
it
for
a
day
or
two
without
you
Ich
kann
es
einen
Tag
oder
zwei
ohne
dich
aushalten
And
maybe
I
can
make
it
through
the
night
Und
vielleicht
schaffe
ich
es
durch
die
Nacht
I
can
smoke
I
can
drink
and
probably
be
alright
until
morning
Ich
kann
rauchen,
ich
kann
trinken
und
wahrscheinlich
wird
es
bis
zum
Morgen
gut
gehen
But
what
am
I
gonna
do
with
the
rest
of
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
dem
Rest
meines
Lebens
anfangen?
I've
got
things
that
I
can
do
I've
got
places
I
can
go
to
this
evening
Ich
habe
Dinge,
die
ich
tun
kann,
ich
habe
Orte,
an
die
ich
heute
Abend
gehen
kann
I've
got
whiskey
I
can
drink
that'll
help
me
not
to
think
about
you
leaving
Ich
habe
Whiskey,
den
ich
trinken
kann,
der
mir
hilft,
nicht
daran
zu
denken,
dass
du
gehst
Yes
I
can
smoke
and
I
can
drink
probably
be
alright
till
morning
Ja,
ich
kann
rauchen
und
ich
kann
trinken,
wahrscheinlich
wird
es
bis
zum
Morgen
gut
gehen
But
what
am
I
gonna
do
with
the
rest
of
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
dem
Rest
meines
Lebens
anfangen?
I've
got
things
that
I
can
do...
Ich
habe
Dinge,
die
ich
tun
kann...
But
what
am
I
gonna
do
with
the
rest
of
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
dem
Rest
meines
Lebens
anfangen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.