Tammy Wynette feat. George Jones - Golden Ring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tammy Wynette feat. George Jones - Golden Ring




Golden Ring
Золотое кольцо
In a pawn shop in Chicago on a sunny summer day
В ломбарде Чикаго, в солнечный летний день,
A couple gazes at the wedding rings there on display
Пара смотрит на обручальные кольца на витрине.
She smiles an′ nods her head as he says, "Honey, that's for you
Я улыбаюсь и киваю, когда ты говоришь: "Дорогая, это для тебя,
It′s not much, but it's the best that I can do"
Это немного, но это лучшее, что я могу сделать".
Golden rings with one tiny little stone
Золотые кольца с одним крошечным камешком,
(Golden ring)
(Золотое кольцо)
Waiting there for someone to take you home
Ждут, когда кто-то заберет их домой.
(Waiting there)
(Ждут там)
By itself, it's just a cold metallic thing
Само по себе это просто холодная металлическая вещь,
(By itself)
(Само по себе)
Only love can make a golden wedding ring
Только любовь может сделать золотое обручальное кольцо.
In a little wedding chapel later on that afternoon
В маленькой свадебной часовне позже тем же днем,
An old upright piano plays that old familiar tune
Старое пианино играет знакомую мелодию.
Tears roll down her cheeks and happy thoughts run through her head
Слезы катятся по моим щекам, и счастливые мысли проносятся в голове,
As he whispers low, "With this ring, I thee wed"
Когда ты шепчешь тихо: "Этим кольцом я тебя венчаю".
Golden rings with one tiny little stone
Золотые кольца с одним крошечным камешком,
(Golden ring)
(Золотое кольцо)
Shining ring now at last it′s found a home
Сияющее кольцо, наконец-то, нашло свой дом.
(Shining ring)
(Сияющее кольцо)
By itself, it′s just a cold metallic thing
Само по себе это просто холодная металлическая вещь,
(By itself)
(Само по себе)
Only love can make a golden wedding ring
Только любовь может сделать золотое обручальное кольцо.
In a small two room apartment as they fought their final round
В маленькой двухкомнатной квартире, во время нашего последнего боя,
He says, "You won't admit it, but I know you′re leavin' town"
Ты говоришь: "Ты не признаешь этого, но я знаю, что ты уезжаешь из города".
She says, "One thing′s for certain, I don't love you any more"
Я говорю: "Одно можно сказать наверняка, я больше тебя не люблю",
And throws down the ring as she walks out the door
И бросаю кольцо, выходя за дверь.
Golden ring with one tiny little stone
Золотое кольцо с одним крошечным камешком,
(Golden ring)
(Золотое кольцо)
Cast aside like the love that′s dead and gone
Отброшено, как любовь, которая умерла и ушла.
(Cast aside)
(Отброшено)
By itself, it's just a cold metallic thing
Само по себе это просто холодная металлическая вещь,
(By itself)
(Само по себе)
Only love can make a golden wedding ring
Только любовь может сделать золотое обручальное кольцо.
In a pawn shop in Chicago on a sunny summer day
В ломбарде Чикаго, в солнечный летний день,
A couple gazes at the wedding rings there on display
Пара смотрит на обручальные кольца на витрине.
Golden ring
Золотое кольцо.





Writer(s): R. Vanhoy, B. Braddock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.