George Jones - Giveaway Girl - Remastered - traduction des paroles en allemand

Giveaway Girl - Remastered - George Jonestraduction en allemand




Giveaway Girl - Remastered
Verschenk-Mädchen - Remastered
Not long ago while dancin'
Vor nicht allzu langer Zeit, beim Tanzen
Our eyes by chance did meet
Begegneten sich unsere Blicke zufällig
Though you were with your boyfriend
Obwohl du mit deinem Freund warst
You swept me off my feet.
Rissest du mich von den Füßen.
So foolishly as I cut in
So töricht wie ich mich einmischte
To hope for new romance
Um auf neue Romanze zu hoffen
I hardly had you in my arms
Hatt ich dich kaum in meinen Armen
When someone sought your glance.
Schon suchte jemand deinen Blick.
Your just a giveaway, giveaway, giveaway girl
Du bist nur ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You're careless with your charms
Du bist sorglos mit deinen Reizen
Just like a giveaway, giveaway, giveaway girl
Wie ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You'll never get in anyones arms.
Wirst du nie in jemandes Armen liegen.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
You're everybodys sweetheart
Du bist jedermanns Traumfrau
You never stick to one
Du bleibst nie bei einem
You'll play the field forever
Spielst das Feld für immer
As long as you have fun.
Solang du Spaß dabei hast.
You'll take almost and bandit
Du nimmst jeden dahergelaufenen Banditen
You love varity
Liebst die Vielseitigkeit
Whoever might be handy
Wer auch immer verfügbar ist
You'll fall for stupidly.
Verliebst du dich unbedacht.
Your just a giveaway, giveaway, giveaway girl
Du bist nur ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You're careless with your charms
Du bist sorglos mit deinen Reizen
Just like a giveaway, giveaway, giveaway girl
Wie ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You'll never get in anyones arms.
Wirst du nie in jemandes Armen liegen.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
You give your kisses freely
Du verschenkst deine Küsse frei
You throw your heart away
Wirfst dein Herz achtlos weg
You never stopped to think
Denkst nie mal hievon
That somday you will have to pay.
Dass du eines Tages wirst zahlen müssen.
But by the time you wake up
Bis du dann aufwachst
You're best days will be gone
Sind deine besten Tage vorbei
The sweetest words that you will hear
Die süßesten Worte die hören wirst
Will be, please leave me along.
Werden sein, lass mich in Frieden.
Your just a giveaway, giveaway, giveaway girl
Du bist nur ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You're careless with your charms
Du bist sorglos mit deinen Reizen
Just like a giveaway, giveaway, giveaway girl
Wie ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You'll never get in anyones arms.
Wirst du nie in jemandes Armen liegen.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Your just a giveaway, giveaway, giveaway girl
Du bist nur ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You're careless with your charms
Du bist sorglos mit deinen Reizen
Just like a giveaway, giveaway, giveaway girl
Wie ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
You'll never get in anyones arms.
Wirst du nie in jemandes Armen liegen.
You're just a giveaway, giveaway, giveaway, giveaway
Du bist nur ein Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen
Giveaway, giveaway, giveaway, giveaway...
Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen, Verschenk-mädchen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.