Paroles et traduction George Jones - Golden Ring
In
a
pawn
shop
in
Chicago
В
ломбарде
в
Чикаго.
On
a
sunny
summer
day
В
солнечный
летний
день
A
couple
gazes
at
the
Пара
пристально
смотрит
на
...
Wedding
rings
there
on
display
Обручальные
кольца
на
витрине.
She
smiles
and
nods
her
head
Она
улыбается
и
кивает
головой.
As
he
says,
"Honey
that's
for
you
Как
он
говорит:
"Милая,
это
для
тебя
It's
not
much
but
it's
the
best
that
I
can
do"
Это
немного,
но
это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Golden
ring
(golden
ring)
Золотое
кольцо
(золотое
кольцо)
With
one
tiny
little
stone
Одним
крошечным
камешком.
Waiting
there
(waiting
there)
Ожидание
там
(ожидание
там)
For
someone
to
take
it
home
Чтобы
кто-то
забрал
его
домой.
By
itself
(by
itself)
Сам
по
себе
(сам
по
себе)
It's
just
a
cold
metalic
thing
Это
просто
холодная
металлическая
штука.
Only
love
can
make
a
golden
wedding
ring
Только
любовь
может
сделать
золотое
обручальное
кольцо.
In
a
little
wedding
chapel
В
маленькой
свадебной
часовне.
Later
on
that
afternoon
Позже
в
тот
же
день.
An
old
upright
piano
Старое
пианино.
Plays
that
old
familiar
tune
Играет
эту
старую
знакомую
мелодию
Tears
roll
down
her
cheeks
Слезы
катятся
по
ее
щекам.
And
happy
thoughts
run
through
her
head
И
счастливые
мысли
проносятся
в
ее
голове.
As
he
whispers
low,
"With
this
ring
I
thee
wed"
Когда
он
тихо
шепчет:
"этим
кольцом
я
обвенчаю
тебя".
Golden
ring
(golden
ring)
Золотое
кольцо
(золотое
кольцо)
With
one
tiny
little
stone
Одним
крошечным
камешком.
Shining
ring
(shining
ring)
Сияющее
кольцо
(сияющее
кольцо)
Now
at
last
it's
found
a
home
Теперь,
наконец,
он
обрел
дом.
By
itself
(by
itself)
Сам
по
себе
(сам
по
себе)
It's
just
a
cold
metalic
thing
Это
просто
холодная
металлическая
штука.
Only
love
can
make
a
golden
wedding
ring
Только
любовь
может
сделать
золотое
обручальное
кольцо.
In
a
small
two
room
apartment
В
маленькой
двухкомнатной
квартире
As
they
fight
their
final
round
Пока
они
сражаются
в
своем
последнем
раунде
He
says,
"You
won't
admit
it
Он
говорит:
"Ты
не
признаешь
этого
But
I
know
you're
leavin'
town"
Но
я
знаю,
что
ты
уезжаешь
из
города.
She
says,
"One
thing's
for
certain
Она
говорит:
"в
одном
я
уверена.
I
don't
love
you
anymore"
Я
больше
не
люблю
тебя.
And
throws
down
the
ring
И
бросает
кольцо.
As
she
walks
out
the
door
Когда
она
выходит
за
дверь
...
Golden
ring
(golden
ring)
Золотое
кольцо
(золотое
кольцо)
With
one
tiny
little
stone
Одним
крошечным
камешком.
Cast
aside
(cast
aside)
Отбросить
в
сторону
(отбросить
в
сторону)
Like
the
love
that's
dead
and
gone
Как
любовь,
которая
умерла
и
ушла.
By
itself
(by
itself)
Сам
по
себе
(сам
по
себе)
It's
just
a
cold
metalic
thing
Это
просто
холодная
металлическая
штука.
Only
love
can
make
a
golden
wedding
ring
Только
любовь
может
сделать
золотое
обручальное
кольцо.
In
a
pawn
shop
in
Chicago
В
ломбарде
в
Чикаго.
On
a
sunny
summer
day
В
солнечный
летний
день
A
couple
gazes
at
the
Пара
пристально
смотрит
на
...
Wedding
rings
there
on
display
Обручальные
кольца
на
витрине.
Golden
ring
Золотое
кольцо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafe Van Hoy, Bobby Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.