Paroles et traduction George Jones - Good Hearted Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Hearted Woman
Добросердечная женщина
A
long
time
forgotten
are
dreams
that
just
fell
by
the
way
Давно
забыты
мечты,
что
разбились
о
быт,
And
the
good
life
he
promised
ain't
what
she's
living
to
day
И
хорошая
жизнь,
что
я
обещал,
не
та,
которой
она
живет.
But
she
never
complains
of
the
bad
times
or
bad
things
he's
done
Lord
Но
она
никогда
не
жалуется
на
плохие
времена
или
мои
ошибки,
Господи,
She's
just
talks
about
the
good
times
they've
had
and
all
the
good
times
to
come.
Она
просто
говорит
о
хороших
временах,
что
у
нас
были,
и
о
тех,
что
еще
будут.
She's
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Она
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку,
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
that
she
don't
understand
Она
любит
меня,
несмотря
на
мои
выходки,
которых
она
не
понимает.
Through
teardrops
and
laughter
they'll
pass
though
his
world
hand
in
hand
Сквозь
слезы
и
смех
они
пройдут
по
моему
миру
рука
об
руку,
She's
a
good
hearted
woman
lovin'
her
good
timin'
man.
Она
добросердечная
женщина,
любящая
своего
гуляку.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
He
likes
the
night
life
the
brightlights
and
good
timin'
friends
Мне
нравится
ночная
жизнь,
яркие
огни
и
веселые
друзья,
When
the
party's
all
over
she'll
welcome
him
back
home
again
Когда
вечеринка
закончится,
она
снова
примет
меня
дома.
Lord
knows
she
don't
understand
him
but
she
does
the
best
that
she
can
Бог
знает,
она
не
понимает
меня,
но
она
делает
все,
что
может,
'Cause
she's
a
good
hearted
woman
she
loves
her
good
timin'
man.
Потому
что
она
добросердечная
женщина,
она
любит
своего
гуляку.
She's
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Она
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку,
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
that
she
don't
understand
Она
любит
меня,
несмотря
на
мои
выходки,
которых
она
не
понимает.
Through
teardrops
and
laughter
they'll
pass
though
his
world
hand
in
hand
Сквозь
слезы
и
смех
они
пройдут
по
моему
миру
рука
об
руку,
She's
a
good
hearted
woman
lovin'
her
good
timin'
man.
Она
добросердечная
женщина,
любящая
своего
гуляку.
She's
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Она
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку,
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
that
she
don't
understand
Она
любит
меня,
несмотря
на
мои
выходки,
которых
она
не
понимает.
Through
teardrops
and
laughter
they'll
pass
though
his
world
hand
in
hand
Сквозь
слезы
и
смех
они
пройдут
по
моему
миру
рука
об
руку,
She's
a
good
hearted
woman
lovin'
her
good
timin'
man...
Она
добросердечная
женщина,
любящая
своего
гуляку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Willie, Jennings Waylon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.