George Jones - Hundred Proof Memories - traduction des paroles en allemand

Hundred Proof Memories - George Jonestraduction en allemand




Hundred Proof Memories
Hundertprozentige Erinnerungen
(Keith Stegall - Zack Turner)
(Keith Stegall - Zack Turner)
Love on the rocks that's all he said
Liebe in Scherben, nur das sagte er
As he sat there beside me shaking his head
Als er neben mir saß, schüttelte er den Kopf schwer
I said, Mister, you look like you're taking it rough
Ich sagte: Herr, Sie sehen belastet aus.
The next round's on me. He said, I don't touch the stuff.
Die nächste Runde geht auf mich. Er sprach: Ich trink des Zeugs nicht draus'.
'Cause these hundred proof mem'ries are stronger than wine
Denn hundertprozent'ge Erinn'rung ist stärker als Wein
It don't take but one taste to send you out of your mind
Ein Schluck reicht nur, bringt dich aus dem Sinn raus, ganz allein
No, I don't want the whiskey but I could sure use a ride
Nein, ich will keinen Whiskey, doch ne Fahr't hätt' ich gern
'Cause with hundred proof mem'ries, Lord, you don't think and drive.
Denn mit hundertprozent'gen Erinn'rungen fährst du nicht und denkst nicht gern.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
He said, I quit drinkin' the day that she left
Er sagte: Aufgehört hab ich am Tag, als sie ging
I come here out of habit in spite of myself
Dennoch komm ich aus Gewohnheit, obwohl es mein Herz bezwingt
But there ain't no liquor that money can buy
Doch kein Schnaps für Geld zu kaufen hat jemals irgendein Sinn
That's stronger than what's bottled up inside.
Der stärker ist als die Flasche mit dem aufgestauten Wein drin.
'Cause these hundred proof mem'ries are stronger than wine
Denn hundertprozent'ge Erinn'rung ist stärker als Wein
It don't take but one taste to send you out of your mind
Ein Schluck reicht nur, bringt dich aus dem Sinn raus, ganz allein
No, I don't want the whiskey but I could sure use a ride
Nein, ich will keinen Whiskey, doch ne Fahr't hätt' ich gern
'Cause with hundred proof mem'ries, Lord, you don't think and drive.
Denn mit hundertprozent'gen Erinn'rungen fährst du nicht und denkst nicht gern.
No, I don't want the whiskey but I could sure use a ride
Nein, ich will keinen Whiskey, doch ne Fahr't hätt' ich gern
'Cause with hundred proof mem'ries, Lord, you don't think and drive...
Denn mit hundertprozent'gen Erinn'rungen fährst du nicht und denkst nicht gern...





Writer(s): Keith Stegall, Zack Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.