George Jones - Life to Go - Remastered - traduction des paroles en allemand

Life to Go - Remastered - George Jonestraduction en allemand




Life to Go - Remastered
Ein Leben lang - Remastered
I've got a sad, sad story friends, that I I don't like to tell
Ich habe eine traurige, traurige Geschichte, Freunde, die ich nicht gerne erzähle.
I had a home and family, when they locked me in this cell
Ich hatte ein Zuhause und eine Familie, als sie mich in diese Zelle sperrten.
I've been in here eighteen years that's a long time I know
Ich bin seit achtzehn Jahren hier, das ist eine lange Zeit, ich weiß.
But time don't mean a thing to me 'cause I've got life to go.
Aber Zeit bedeutet mir nichts, denn ich habe ein Leben lang.
I went one night where the lights were bright to see what I could see
Ich ging eines Nachts dorthin, wo die Lichter hell waren, um zu sehen, was ich sehen konnte.
I met up with an old friend there, who's thought the world of me
Ich traf dort einen alten Freund, der viel von mir hielt.
He brought me drinks and he took me to every honky tonk in town
Er brachte mir Getränke und nahm mich mit in jede Honky-Tonk-Bar der Stadt.
But words were said and now he's dead, I just had to bring him down.
Aber es fielen Worte, und jetzt ist er tot, ich musste ihn einfach zu Fall bringen.
It has been a long time now since I've heard from my wife
Es ist lange her, dass ich von meiner Frau gehört habe.
I guess I'd be there with her yet if I hadn't used the knife
Ich schätze, ich wäre noch bei ihr, wenn ich nicht das Messer benutzt hätte.
I'll bet that little girl of mine don't realize or know
Ich wette, mein kleines Mädchen weiß es nicht und ahnt es nicht,
Her daddy's been here eighteen years and still got life to go.
dass ihr Papa seit achtzehn Jahren hier ist und immer noch ein Leben lang hat.
I'll bet there's not one man outside that's spent this long in jail
Ich wette, es gibt keinen Mann draußen, der so lange im Gefängnis war.
I'll be here in this prison till my body's just a shell
Ich werde hier in diesem Gefängnis sein, bis mein Körper nur noch eine Hülle ist.
I can't be free to go and see the ones that I love so
Ich kann nicht frei sein, um die zu sehen, die ich so liebe.
Yes, I've been in here eighteen years I've still got life to go.
Ja, ich bin seit achtzehn Jahren hier, und ich habe immer noch ein Leben lang.
Yes, I've still got life to go.
Ja, ich habe immer noch ein Leben lang.
Yes, I've still got life to go...
Ja, ich habe immer noch ein Leben lang...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.