George Jones - Love Bug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Jones - Love Bug




Well, I was ruling the roost, had all the chicks to myself.
Что ж, я правил насестом, все цыплята были в моем распоряжении.
And suddenly it happened, that funny little feeling I felt.
И вдруг это случилось, то странное чувство, которое я испытал.
Well, I tried to outrun it, but it finally caught up with me.
Я пытался убежать от него, но он, в конце концов, догнал меня.
Tell me how can I run from something that I can't see?
Скажи мне, как я могу убежать от того, чего не вижу?
Chorus:
Припев:
Oh, that little bitty teeny weeny thing they call the lovebug.
О, Эта крошечная крошечная штучка, которую они называют любовным жучком.
Nobody's ever seen it, but it's got the whole world shook up.
Никто никогда не видел этого, но это потрясло весь мир.
It all started with a little bitty kiss and a hug.
Все началось с легкого поцелуя и объятий.
It's a little bitty teeny weeny thing they call the lovebug.
Это маленькая крошечная штучка, которую они называют любовным жучком.
Well, I always thought that I had me a pretty good style,
Ну, я всегда думал, что у меня есть довольно хороший стиль.
But I lost that race by a good old country mile.
Но я проиграл эту гонку на старой доброй сельской Миле.
Yeah, I was walking all around
Да, я ходил вокруг да около.
With my head held way up high,
С высоко поднятой головой,
And it fooled me, hit me, really took me by surprise.
И это одурачило меня, поразило, по-настоящему застало врасплох.
Chorus:
Припев:
Oh, that little bitty teeny weeny thing they call the lovebug.
О, Эта крошечная крошечная штучка, которую они называют любовным жучком.
Nobody's ever seen it, but it's got the whole world shook up.
Никто никогда не видел этого, но это потрясло весь мир.
It all started with a little bitty kiss and a hug.
Все началось с легкого поцелуя и объятий.
It's a little bitty teeny weeny thing they call the lovebug.
Это маленькая крошечная штучка, которую они называют любовным жучком.
Yes, a little bitty teeny weeny thing they call the lovebug...
Да, маленькая крошечная штучка, которую они называют любовным жучком...





Writer(s): Cecil Mack, Jimmy Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.