Paroles et traduction George Jones - Maybe Little Baby
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
So
everybody's
thinkin'
of
somebody
else
Так
что
все
думают
о
ком-то
другом.
But
nobody's
thinkin'
'bout
me
Но
никто
не
думает
обо
мне.
When
the
time
rolls
around
for
me
to
lay
down
and
die
Когда
придет
время
мне
лечь
и
умереть
...
I
bet,
I'll
have
to
go
and
hire
me
someone
to
cry
Держу
пари,
мне
придется
пойти
и
нанять
кого-нибудь
поплакать.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Everybody's
longin'
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Everybody's
dreamin'
'bout
somebody
else
Все
мечтают
о
ком-то
другом.
But
nobody
dreams
about
me
Но
никто
не
мечтает
обо
мне.
All
I
need
is
a
bride
who
wants
a
big
hearted
groom
Все,
что
мне
нужно,
- это
невеста,
которая
хочет
добросердечного
жениха.
I
wouldn't
care
if
she
came
ridin'
in
on
a
broom
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
она
приехала
верхом
на
метле.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Everybody's
pinin'
for
somebody
else
Все
тянутся
к
кому-то
другому.
But
nobody's
pinin'
for
me
Но
меня
никто
не
ждет.
Everybody's
crazy
'bout
somebody
else
Все
сходят
с
ума
по
кому-то
другому.
But
nobody's
crazy
bout
me
Но
никто
не
сходит
по
мне
с
ума.
Oh,
I
shine
up
my
shoes
and
then,
I
slick
down
my
hair
О,
я
начищаю
до
блеска
свои
туфли,
а
потом
приглаживаю
волосы.
Put
on
my
Sunday
suit
but
I
ain't
goin'
nowhere
Надень
мой
воскресный
костюм,
но
я
никуда
не
уйду.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Everybody's
yearnin'
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Everybody's
fallin'
for
somebody
else
Все
влюбляются
в
кого-то
другого.
But
nobody's
fallin'
for
me
Но
никто
не
влюбляется
в
меня.
Now,
I
ain't
had
a
kiss
since
I
fell
out
of
my
crib
Я
не
целовалась
с
тех
пор,
как
выпала
из
кроватки.
It
looks
to
me
like,
I've
been
cheated
out
of
my
rib
Мне
кажется,
что
меня
обманули,
лишив
ребра.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
другому.
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
для
меня
никто
не
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.