Paroles et traduction George Jones - Maybe Little Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Little Baby
Может быть, малышка
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
So
everybody's
thinkin'
of
somebody
else
Все
думают
о
ком-то
другом,
But
nobody's
thinkin'
'bout
me
Но
никто
не
думает
обо
мне.
When
the
time
rolls
around
for
me
to
lay
down
and
die
Когда
придет
время
мне
лечь
и
умереть,
I
bet,
I'll
have
to
go
and
hire
me
someone
to
cry
Держу
пари,
мне
придется
нанять
кого-то,
чтобы
поплакал.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Everybody's
longin'
for
somebody
else
Все
жаждут
кого-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Everybody's
dreamin'
'bout
somebody
else
Все
мечтают
о
ком-то
другом,
But
nobody
dreams
about
me
Но
никто
не
мечтает
обо
мне.
All
I
need
is
a
bride
who
wants
a
big
hearted
groom
Все,
что
мне
нужно,
— это
невеста,
которая
хочет
добросердечного
жениха,
I
wouldn't
care
if
she
came
ridin'
in
on
a
broom
Мне
все
равно,
если
она
прилетит
на
метле.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Everybody's
pinin'
for
somebody
else
Все
изнывают
по
кому-то
еще,
But
nobody's
pinin'
for
me
Но
никто
не
изнывает
по
мне.
Everybody's
crazy
'bout
somebody
else
Все
без
ума
от
кого-то
другого,
But
nobody's
crazy
bout
me
Но
никто
не
без
ума
от
меня.
Oh,
I
shine
up
my
shoes
and
then,
I
slick
down
my
hair
Я
начищаю
туфли,
потом
приглаживаю
волосы,
Put
on
my
Sunday
suit
but
I
ain't
goin'
nowhere
Надеваю
свой
лучший
костюм,
но
мне
некуда
идти.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Everybody's
yearnin'
for
somebody
else
Все
томятся
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Everybody's
fallin'
for
somebody
else
Все
влюбляются
в
кого-то
другого,
But
nobody's
fallin'
for
me
Но
никто
не
влюбляется
в
меня.
Now,
I
ain't
had
a
kiss
since
I
fell
out
of
my
crib
Я
не
целовался
с
тех
пор,
как
выпал
из
колыбели,
It
looks
to
me
like,
I've
been
cheated
out
of
my
rib
Похоже,
меня
обманули,
лишив
моей
половинки.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то
еще,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
тоскует
по
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.