Paroles et traduction George Jones - Nobody's Lonesome For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Lonesome For Me
Никто не скучает по мне
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
скучают
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
So
everybody's
thinkin'
of
somebody
else
but
nobody's
thinkin'
'bout
me
Все
думают
о
ком-то,
но
никто
не
думает
обо
мне.
When
the
time
rolls
around
for
me
to
lay
down
and
die
Когда
придет
мой
час
умирать,
I
bet
I'll
have
to
go
and
hire
me
someone
to
cry
Наверное,
придется
нанять
кого-то,
чтобы
поплакал.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
Everybody's
longin'
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
тоскуют
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
Everybody's
dreamin'
bout
somebody
else
but
nobody
dreams
about
me
Всем
снятся
сны
о
ком-то
другом,
но
никто
не
видит
снов
обо
мне.
All
I
need
is
a
bride
who
wants
a
big
hearted
groom
Все,
что
мне
нужно,
— это
невеста,
которой
нужен
добросердечный
жених.
I
wouldn't
care
if
she
came
ridin'
in
on
a
broom
Мне
все
равно,
даже
если
она
прилетит
на
метле.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Everybody's
pinin'
for
somebody
else
but
nobody's
pinin'
for
me
Все
изнывают
от
любви
к
кому-то,
но
никто
не
изнывает
по
мне.
Everybody's
crazy
bout
somebody
else
but
nobody's
crazy
bout
me
Все
без
ума
от
кого-то,
но
никто
не
без
ума
от
меня.
Oh
I
shine
up
my
shoes
and
then
I
slick
down
my
hair
Я
начищаю
туфли,
приглаживаю
волосы,
Put
on
my
Sunday
suit
but
I
ain't
goin'
nowhere
Надеваю
свой
лучший
костюм,
но
мне
некуда
идти.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
bobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
Everybody's
yearnin'
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
жаждут
кого-то,
кроме
меня,
милая.
Everybody's
fallin'
for
somebody
else
but
nobody's
fallin'
for
me
Все
влюбляются
в
кого-то,
но
никто
не
влюбляется
в
меня.
Now
I
ain't
had
a
kiss
since
I
fell
out
of
my
crib
Я
не
целовался
с
тех
пор,
как
выпал
из
колыбели.
It
looks
to
me
like
I've
been
cheated
out
of
my
rib
Похоже,
меня
обманули
и
лишили
моей
половинки.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
скучают
по
кому-то,
кроме
меня,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.