Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not What I Had in Mind
Nicht das, was ich mir vorgestellt hatte
Just
thought
I'd
have
a
little
fun
and
paint
the
town
Dachte
nur,
ich
hätt'
ein
bisschen
Spaß
und
feier'
die
Stadt
I
always
said
someday
I'll
walk
the
line
Sagte
immer,
eines
Tages
leb'
ich
ordentlich
But
now
she's
gone
and
I'm
the
bluest
guy
around
Doch
jetzt
ist
sie
fort,
ich
bin
der
Blaueste
hier
in
der
Stadt
And
that's
not
exactly
what
I
had
in
mind
Und
das
ist
nicht,
was
ich
mir
vorgestellt
hab'
eigentlich
I
thought
that
I
could
play
the
field
and
be
a
clown
Dachte,
ich
könnt'
umherstreifen
und
ein
Clown
einfach
sein
I
broke
the
heart
that
loved
me
many
times
Brach
das
Herz,
das
mich
so
oft
geliebt,
kam
nicht
zur
Ruh'
Yes,
I
know
that
I'm
the
biggest
fool
in
town
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
der
größte
Narr
hier
in
der
Stadt
allein
And
that's
not
exactly
what
I
had
in
mind
Und
das
ist
nicht,
was
ich
mir
vorgestellt
hab'
dazu
I
didn't
mean
for
things
to
get
so
out
of
hand
Wollte
nie,
dass
es
so
außer
Kontrolle
geraten
würde
I
always
meant
to
make
it
up
in
time
Wollt's
immer
wieder
gutmachen
rechtzeitig,
eh'
es
kracht
But
now
she's
gone,
she
hates
the
very
sight
of
me
Doch
jetzt
ist
sie
fort,
sie
hasst
den
Anblick
von
mir
in
der
Ruh'
And
that's
not
exactly
what
I
had
in
mind
Und
das
ist
nicht,
was
ich
mir
vorgestellt
hab'
bei
der
Nacht
I
told
myself,
"Go
play
around
you're
young
and
free"
Sagt
mir
selbst:
"Geh
rum,
sei
frei,
du
bist
jung
und
nicht
gebunden"
Too
late
I
found
that
I
was
oh
so
blind
Zu
spät
erkannt:
Ich
war
ach
so
blind
in
meinem
Sinn
I
lost
a
love
I
never
did
deserve
at
all
Verlor
die
Lieb',
die
ich
nie
verdient
hab'
auf
diesemErdenrunden
But
that's
not
exactly
what
I
had
in
mind
Doch
das
ist
nicht,
was
ich
mir
vorgestellt
hab'
drin
No,
that's
not
exactly
what
I
had
in
mind
Nein,
das
ist
nicht,
was
ich
mir
vorgestellt
hab'
drin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Clement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.