Paroles et traduction George Jones - Nothing Ever Hurt Me (Half as Bad as Losing You)
(Bobby
Braddock)
(Бобби
Брэддок)
Well,
I've
had
a
splittin'
headache
from
my
eyebrows
to
my
backbone
Что
ж,
у
меня
раскалывается
голова
от
бровей
до
позвоночника
Arthritis
appendicitis
brights
disease
and
gall
stones
Артрит
аппендицит
яркая
болезнь
и
камни
в
желчном
пузыре
Bleedin'
ulcers
ingrown
toe
nails
swollen
adenoids
Кровоточащие
язвы
вросшие
ногти
на
ногах
опухшие
аденоиды
The
Asian
flu
a
time
or
two
and
inflamed
vocal
chords
Азиатский
грипп
раз
или
два
и
воспаление
голосовых
связок
I've
had
a
toothache
so
severe
my
jawbone
split
in
two
У
меня
так
сильно
болел
зуб,
что
моя
челюсть
раскололась
надвое.
But
nothing's
ever
hurt
me
half
as
bad
as
losing
you.
Но
ничто
и
вполовину
не
ранило
меня
так
сильно,
как
потеря
тебя.
Well,
I've
had
the
lit
end
of
a
cigar
pressed
against
my
belly
Так
вот,
я
прижимаю
к
животу
зажженный
кончик
сигары.
Whupped
on
with
a
crowbar
till
my
eyeball
turned
to
jelly
Колотил
ломом,
пока
глазное
яблоко
не
превратилось
в
желе.
Accident'ly
nailed
my
index
finger
to
the
wall
Несчастный
случай
пригвоздил
мой
указательный
палец
к
стене.
Cut
off
half
my
toes
and
soaked
my
foot
in
alcohol
Отрезал
половину
пальцев
на
ногах
и
замочил
ступню
в
спирте.
I've
had
my
pelvis
ruptued
by
an
angry
kangaroo
Мой
таз
разорвал
разъяренный
кенгуру.
But
nothing's
ever
hurt
me
half
as
bad
as
losing
you.
Но
ничто
и
вполовину
не
ранило
меня
так
сильно,
как
потеря
тебя.
Well,
it's
not
because
you
measure
fifty,
twenty,
forty-four
Ну,
это
не
потому,
что
ты
измеряешь
пятьдесят,
двадцать,
сорок
четыре.
It's
surely
not
because
you
own
a
chain
of
liquor
stores
Это,
конечно,
не
потому,
что
ты
владеешь
сетью
винных
магазинов.
It's
not
because
your
daddy
is
the
richest
man
in
town
Это
не
потому,
что
твой
папа-самый
богатый
человек
в
городе,
It's
just
that
I've
grown
used
to
you
and
having
you
around.
просто
я
привык
к
тебе
и
к
тому,
что
ты
рядом.
I've
had
my
parents
tell
me
son
we
don't
love
you
at
all
Мои
родители
говорили
мне
сынок
что
мы
тебя
совсем
не
любим
I've
seen
my
sister's
name
written
on
a
washroom
wall
Я
видел
имя
моей
сестры
написанное
на
стене
в
ванной
My
best
friend
set
my
barn
on
fire
burned
my
horse
to
death
Мой
лучший
друг
поджег
мой
амбар,
сжег
мою
лошадь
насмерть.
I
went
out
with
a
girl
who
told
me
that
I
had
bad
breath
Я
гулял
с
девушкой,
которая
сказала
мне,
что
у
меня
неприятный
запах
изо
рта.
Last
week
I
drew
a
crowd
when
I
went
to
the
city
zoo
На
прошлой
неделе
я
собрал
целую
толпу,
когда
пошел
в
городской
зоопарк.
But
nothing's
ever
hurt
me
half
as
bad
as
losing
you.
Но
ничто
и
вполовину
не
ранило
меня
так
сильно,
как
потеря
тебя.
Well,
I've
had
a
splittin'
headache
from
my
eyebrows
to
my
backbone
Что
ж,
у
меня
раскалывается
голова
от
бровей
до
позвоночника
Arthritis
appendicitis
brights
disease
and
gall
stones
Артрит
аппендицит
яркая
болезнь
и
камни
в
желчном
пузыре
Bleedin'
ulcers
ingrown
toe
nails
swollen
adenoids
Кровоточащие
язвы
вросшие
ногти
на
ногах
опухшие
аденоиды
The
Asian
flu
a
time
or
two
and
inflamed
vocal
chords
Азиатский
грипп
раз
или
два
и
воспаление
голосовых
связок
I've
had
a
toothache
so
severe
my
jawbone
split
in
two
У
меня
так
сильно
болел
зуб,
что
моя
челюсть
раскололась
надвое.
But
nothing's
ever
hurt
me
half
as
bad
as
losing
you...
Но
ничто
не
причиняло
мне
и
вполовину
такой
боли,
как
потеря
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.