George Jones - Sparkling Brown Eyes - traduction des paroles en russe

Sparkling Brown Eyes - George Jonestraduction en russe




Sparkling Brown Eyes
Сверкающие карие глаза
(Written by Billy Cox)
(Автор песни: Билли Кокс)
There's a rambleshackle shack
Есть ветхая лачужка
Down in old Caroline
В старой Каролине
It keeps a callin' me back
Она зовет меня обратно
To that gal of mine.
К моей любимой.
Yeah, If I had the wings
Да, если бы у меня были крылья
Of a beautiful dove
Прекрасного голубя
Yes, you know I'd fly away
Да, ты знаешь, я бы улетел
To the gal that I love.
К девушке, которую люблю.
Those two brown eyes
Эти два карие глаза
That sparkle with love
Которые сверкают любовью
Shines down to me
Светят мне
From Heaven above.
С небес.
Well, If I had the wings
Ну, если бы у меня были крылья
Of a beautiful dove
Прекрасного голубя
Yes, you know I'd fly away
Да, ты знаешь, я бы улетел
To the gal that I love.
К девушке, которую люблю.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
When the whippoorwills call
Когда козодои кричат
On the hill far away
На далеком холме
We'll, you could sing a love song
Мы споем песню о любви
It's gonna help me to say.
Это поможет мне сказать.
My love for you
Моя любовь к тебе
Ain't gonna never, never die.
Никогда, никогда не умрет.
Yes, I'd rather sing a song
Да, я лучше спою песню
Everyday that I die.
Каждый день, пока не умру.
There's a rambleshackle shack
Есть ветхая лачужка
Down in old Caroline
В старой Каролине
It keeps a callin' me back
Она зовет меня обратно
To that gal of mine.
К моей любимой.
Yeah, If I had the wings
Да, если бы у меня были крылья
Of a beautiful dove
Прекрасного голубя
Yes, you know I'd fly away
Да, ты знаешь, я бы улетел
To the gal I love.
К девушке, которую люблю.
There's a rambleshackle shack
Есть ветхая лачужка
Down in old Caroline
В старой Каролине
It keeps a callin' me back
Она зовет меня обратно
To that gal of mine.
К моей любимой.
Yes, If I had the wings
Да, если бы у меня были крылья
Of a beautiful dove
Прекрасного голубя
Yeah, I'd fly away
Да, я бы улетел
To the gal that I love.
К девушке, которую люблю.





Writer(s): Bill Cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.