Paroles et traduction George Jones - Sweet Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nat
Stuckey)
(Нат
Стаки)
Well,
I
slipped
out
of
the
house
about
sundown
Я
выскользнул
из
дома
на
закате.
While
mama
was
a
washing
her
hair
Пока
мама
мыла
голову
And
you
can
bet
your
bottom
dollar
she′ll
come
a
lookin'
for
me
И
можешь
поспорить
на
свой
последний
доллар,
что
она
придет
искать
меня.
When
she
finds
that
I′m
not
there.
Когда
она
узнает,
что
меня
нет
рядом.
And
if
she
catches
her
sweet
thang
a
running
around
А
если
она
поймает
своего
сладкого
танга
бегающим
вокруг
да
около
I
know
there'll
be
the
devil
to
pay
Я
знаю,
что
дьявол
заплатит
за
это.
She'll
come
blowin′
like
a
cyclone
through
that
door
Она
ворвется,
как
ураган,
в
эту
дверь.
And
I
can
hear
exactly
what
she′ll
say.
И
я
прекрасно
слышу,
что
она
скажет.
Well,
has
anybody
here
see
my
sweet
thang
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел
моего
сладкого
танга
I
got
a
notion
he'll
be
headin′
this
way
У
меня
есть
подозрение,
что
он
направится
сюда.
'Cause
when
my
sweet
thang′s
out
tom
cattin'
around
Потому
что
когда
моя
сладкая
штучка
выходит,
том
катается
вокруг
да
около.
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play.
Он
находит
песочницу
вроде
этой,
чтобы
поиграть.
I
wanna
tell
all
you
barroom
roses
Я
хочу
рассказать
вам
всем
розы
из
бара
That
if
my
sweet
thang
does
happen
by
Это
если
мой
сладкий
Тханг
действительно
случится
You′d
better
take
my
advice
if
you'll
blink
more
than
twice
Лучше
прислушайся
к
моему
совету,
если
будешь
моргать
чаще,
чем
дважды.
You'd
better
have
something
in
your
eye.
Лучше
бы
тебе
что-нибудь
в
глаз
попало.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Well,
I
gave
my
baby
money
on
payday
Так
вот,
я
отдал
своему
ребенку
деньги
в
день
зарплаты.
Except
a
little
she
don′t
know
that
I′ve
got
За
исключением
того,
что
она
не
знает,
что
у
меня
есть.
'Cause
there′s
a
cute
little
waitress
down
at
the
corner
cafe
Потому
что
в
кафе
на
углу
есть
симпатичная
маленькая
официантка
And
she
seems
to
like
me
quite
a
lot.
И,
кажется,
я
ей
очень
нравлюсь.
Well,
we
were
sittin'
in
this
back
booth
a
havin′
a
talk
Ну,
мы
сидели
в
дальней
кабинке
и
разговаривали.
And
she's
believen
every
word
that
I
said
И
она
верит
каждому
моему
слову.
When
the
door
blew
open
and
mama
walked
in
Когда
дверь
распахнулась
и
вошла
мама
...
Yellin′
loud
enough
to
wake
the
dead.
Кричал
так
громко,
что
мог
разбудить
и
мертвого.
Well,
has
anybody
here
see
my
sweet
thang
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел
моего
сладкого
танга
I
got
a
notion
he'll
be
headin'
this
way
У
меня
есть
подозрение,
что
он
направится
сюда.
′Cause
when
my
sweet
thang′s
out
tom
cattin'
around
Потому
что
когда
моя
сладкая
штучка
выходит,
том
катается
вокруг
да
около.
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play.
Он
находит
песочницу
вроде
этой,
чтобы
поиграть.
I
wanna
tell
all
you
cafe
cuties
Я
хочу
рассказать
всем
вам,
милашки
из
кафе.
If
my
sweet
thang
should
happen
by
Если
мой
сладкий
Танг
случится
...
You′d
better
take
mom's
advice
if
you′ll
blink
more
than
twice
Лучше
послушайся
маминого
совета,
если
будешь
моргать
чаще,
чем
дважды.
You'd
better
have
something
in
your
eye.
Лучше
бы
тебе
что-нибудь
в
глаз
попало.
Yes,
You
take
all
mom′s
advice
if
you'll
blink
more
than
twice
Да,
ты
последуешь
всем
советам
мамы,
если
моргнешь
больше
двух
раз.
You'd
better
have
something
in
your
eye...
Лучше
бы
тебе
что-нибудь
в
глаз
попало...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nat Stuckey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.