Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Heart Belongs to Me
Dieses Herz gehört mir
There
are
so
many
flirty
guys
with
flirty,
flirty
ways
Es
gibt
so
viele
Flirttypen
mit
schmeichelnden,
schmeichelnden
Wegen
And
I'm
so
afraid
that
they
will
try
to
steal
you
someday
Und
ich
fürchte
stets,
sie
versuchen
irgendwann
dich
zu
stehlen
But
don't
you
let
'em
darlin'
'cause
you
belong
to
me.
Doch
lass
sie
nicht,
Schatz,
denn
du
gehörst
zu
mir.
Oh,
please
don't
ever
let
them
think
your
heart
is
fancy
free
Oh,
lass
sie
niemals
denken,
dein
Herz
sei
frei
und
unbeschwert
Don't
do
it
darlin',
that
heart
belongs
to
me.
Tu's
nicht,
Schatz,
dies
Herz
gehört
allein
mir.
They'll
tell
you
that
I
trifle
and
that
you
should
do
the
same
Sie
werden
sagen,
ich
nicht
treu
und
du
solltest
dasselbe
tun
They'll
tell
you
that
they
need
your
love
so
why
not
make
the
change
Sie
werden
behaupten,
sie
brauchen
dein
Herz,
warum
nicht
wechseln
nun
Oh,
don't
do
it
darlin',
that
love
belongs
to
me
Oh,
tu's
nicht,
Schatz,
denn
die
Liebe
gehört
allein
mir
Oh,
please
don't
ever
let
them
blind
you
I
love
you
don't
you
see
Oh,
lass
sie
niemals
blenden,
ich
liebe
dich,
siehst
du's
nicht
hier?
Oh,
don't
do
it
darlin',
that
heart
belongs
to
me.
Oh,
tu's
nicht,
Schatz,
dies
Herz
gehört
allein
mir.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
They'll
offer
you
a
mansion
ask
you
if
to
be
their
queen
Sie
bieten
dir
ein
Schloss,
fragen,
ob
du
ihre
Königin
sei'n
magst
So
they'll
try
to
give
you
riches
make
your
life
a
happy
dream
Sie
versuchen
mit
Reichtum
dein
Leben
zum
Glückstraum
zu
machen
sacht
But
don't
let
'em
darlin',
that
dream
belongs
to
me
Doch
lass
sie
nicht,
Schatz,
der
Traum
gehört
allein
mir
Oh,
it's
true
they'll
try
to
buy
your
love
with
riches
such
as
these
Oh,
wahrlich,
sie
kaufen
woll'n
dein
Herz
mit
solcher
Pracht
Oh,
but
don't
let
'em
darlin'
that
heart
belongs
to
me...
Oh,
doch
lass
sie
nicht,
Schatz...
dies
Herz
gehört
allein
mir...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webb Pierce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.