Paroles et traduction George Jones - The Ceremony
(Man
speaks):
(Мужчина
говорит):
Dearly
beloved,
we
are
gathered
together,
Возлюбленные,
мы
собрались
вместе.
In
the
presence
of
God,
and
these
witnesses,
В
присутствии
Бога
и
этих
свидетелей,
To
join
this
man
and
this
woman
in
the
bonds,
Чтобы
соединить
этого
мужчину
и
эту
женщину
узами.
Of
holy
matrimony
О
священном
браке
Do
you
Tammy,
take
this
man,
George
Ты,
Тэмми,
возьми
этого
человека,
Джордж?
To
be
your
lawfully
wedded
husband,
Быть
твоим
законным
мужем,
To
love
and
to
cherish
until
death
do
you
part?
Любить
и
лелеять,
пока
смерть
не
разлучит
тебя?
(T.W.)
sings:
(T.
W.)
поет:
I′ll
take
this
man
and
by
him
I'll
stand
Я
возьму
этого
человека
и
буду
стоять
рядом
с
ним.
I
promise
that
we′ll
never
part
Я
обещаю,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
To
him,
I'll
be
true
Я
буду
верна
ему.
There'll
be
no
one
new
Не
будет
никого
нового.
From
now,
till
death
do
us
part
Отныне,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
(Man
speaks)
(Мужчина
говорит)
And
do
you,
George,
take
this
woman,
Tammy
А
ты,
Джордж,
возьмешь
эту
женщину,
Тэмми?
To
be
your
lawfully
wedded
wife,
Быть
твоей
законной
женой,
To
love
and
to
cherish,
until
death
do
you
part?
Любить
и
лелеять,
пока
смерть
не
разлучит
тебя?
Yes
I′ll
take
this
woman
Да
я
возьму
эту
женщину
She′ll
be
mine
forever
Она
будет
моей
навсегда.
And
I'll
love
her,
with
all
of
my
heart
И
я
буду
любить
ее
всем
сердцем.
To
have
and
to
hold
Иметь
и
удерживать
My
love
won′t
grow
cold
Моя
любовь
не
остынет.
I
promise,
till
death
do
us
part
Я
обещаю,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
We'll
take
each
other
Мы
возьмем
друг
друга.
From
this
day
forward
С
этого
дня
и
впредь.
Together,
in
sickness
or
health
Вместе,
в
болезни
или
здравии.
United
with
love
Мы
едины
с
любовью.
We′ll
face
life
together
Мы
встретим
жизнь
вместе.
If
we're
poor
or
if
we
have
wealth
Если
мы
бедны
или
у
нас
есть
богатство
For
better
or
worst
К
лучшему
или
худшему
You′ll
always
come
first
Ты
всегда
будешь
на
первом
месте.
And
no
one
can
keep
us
apart
И
никто
не
сможет
разлучить
нас.
Yes,
we
take
each
other
Да,
мы
берем
друг
друга.
Forsaking
all
others
Оставляю
всех
остальных.
Together,
till
death
do
us
part
Вместе,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
(Man
speaks)
(Мужчина
говорит)
I
now
pronounce
you,
man
and
wife.
Я
объявляю
вас
мужем
и
женой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Sherrill, Carmol Taylor, Jenny Strickland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.