George Jones - The Man Worth Lovin' You - traduction des paroles en allemand

The Man Worth Lovin' You - George Jonestraduction en allemand




The Man Worth Lovin' You
Der Mann, der es wert ist, dich zu lieben
(Earl Montgomery)
(Earl Montgomery)
If I hadn't quit my ways of wrong
Hätt' ich nicht meine falschen Wege verlassen
I know what I would have done
Wüsst ich, was ich getan hätt'
I kept falling down in life
Fiel ständig im Leben ich nieder
Till I became no one.
Bis ich zu Niemand geworden war.
But you found me just in time
Doch du fandst mich gerade noch rechtzeitig
And held my head up high
Und hobst mein Haupt hoch
And showed me the right way I should go
Zeigtest mir den richtigen Weg zu gehen
And made me realize.
Und ließest mich verstehen.
I hadn't reached the end of life
Ich hatte noch nicht das Lebensende erreicht
Your love have pulled me through
Deine Liebe zog mich durch
Then you made me become
Dann ließest du mich werden
The man worth lovin' you.
Den Mann, der es wert ist, dich zu lieben.
Yes, you gave me a reason to keep livin' in
Ja, du gabst mir Grund, weiter zu leben
And made me have some faith in what I do
Und schenktest mir Glauben an mein Tun
Yes, you gave me a reason to start givin' in
Ja, du gabst mir Grund, mich hinzugeben
When I became the man worth lovin' you.
Als ich zum Mann ward, der es wert ist, dich zu lieben.
I thought that life have turned on me
Ich dachte, das Leben hätte mich verraten
And made me lose my faith
Und mir den Glauben genommen
But I know now it wasn't life
Doch nun weiß ich, war's nicht das Leben
That filled my heart with hate.
Das mein Herz voller Hass gemacht.
I thought that love have turned me down
Ich glaubte, die Liebe hätte mich abgewiesen
Until you came along
Bis du kamst in mein Leben
But now I know what real love is
Doch jetzt weiß ich, was wahre Liebe ist
I feel it to the bone.
Ich fühl' es bis ins Mark.
I hadn't reached the end of life
Ich hatte noch nicht das Lebensende erreicht
Your love have pulled me through
Deine Liebe zog mich durch
When you made me become
Als du mich machen ließest zu
The man worth lovin' you.
Dem Mann, der es wert ist, dich zu lieben.
Yes you gave me a reason to keep livin' in
Ja du gabst mir Grund, weiter zu leben
And made me have some faith in what I do
Und schenktest mir Glauben an mein Tun
Yes, you gave me a reason to start givin' in
Ja, du gabst mir Grund, mich hinzugeben
When I became the man worth lovin' you.
Als ich zum Mann ward, der es wert ist, dich zu lieben.
When I became the man worth lovin' you...
Als ich zum Mann ward, der es wert ist, dich zu lieben...





Writer(s): Earl Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.