Paroles et traduction George Jones - When the Curtain Falls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Curtain Falls
Когда опускается занавес
Even
though
I
still
sting
from
the
words
that
you
threw
at
me
Даже
если
я
все
еще
жгусь
от
слов,
что
ты
бросила
мне,
There′s
no
pleasure
at
all
from
watching
you
fall
to
your
knees
Нет
никакого
удовольствия
в
том,
чтобы
смотреть,
как
ты
падаешь
на
колени.
'Cause
the
tables
have
turned
Ведь
все
изменилось,
And
I′m
finally
learning
to
live
and
forgive
and
let
go
И
я
наконец-то
учусь
жить,
прощать
и
отпускать.
There's
no
sweet
revenge
at
loves
angry
end
and
we
all
need
to
know.
Нет
сладкой
мести
в
гневном
конце
любви,
и
всем
нам
нужно
это
знать.
When
the
last
curtain
falls
with
a
final
goodbye
Когда
последний
занавес
упадет
с
последним
прощанием,
And
the
bitter
cold
darkness
of
night
flood
the
days
of
our
live
И
горький
холодный
мрак
ночи
затопит
дни
нашей
жизни,
With
the
silence
so
loud
we
can't
feel
it
all
С
тишиной
такой
громкой,
что
мы
можем
все
это
почувствовать,
There′s
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
Нет
никакой
причины
или
повода
радоваться
или
аплодировать,
When
the
last
curtain
falls.
Когда
опустится
последний
занавес.
The
irony
is
that
you′re
wearing
the
look
I
once
wore
Ирония
в
том,
что
на
тебе
тот
самый
взгляд,
который
когда-то
был
у
меня,
And
in
truth
I've
longed
for
this
moment
to
settle
the
score
И,
по
правде
говоря,
я
жаждал
этого
момента,
чтобы
свести
счеты.
But
it′s
not
all
that
clear
now
that
I'm
hearin′
you
echo
Но
все
не
так
ясно
теперь,
когда
я
слышу,
как
ты
вторишь
The
thoughts
of
my
soul,
the
justice
of
time
Мыслям
моей
души,
правосудию
времени,
It's
not
really
mine
and
I
want
you
to
know.
Это
не
совсем
мое,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
When
the
last
curtain
falls
with
a
final
goodbye
Когда
последний
занавес
упадет
с
последним
прощанием,
And
the
bitter
cold
darkness
of
night
flood
the
days
of
our
lives
И
горький
холодный
мрак
ночи
затопит
дни
нашей
жизни,
With
the
silence
so
loud
we
can
feel
it
all
С
тишиной
такой
громкой,
что
мы
можем
все
это
почувствовать,
There′s
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
Нет
никакой
причины
или
повода
радоваться
или
аплодировать,
When
the
last
curtain
falls.
Когда
опустится
последний
занавес.
There's
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
Нет
никакой
причины
или
повода
радоваться
или
аплодировать,
When
the
last
curtain
falls.
Когда
опустится
последний
занавес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rushing James A, Gordy Emory Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.