Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Last Curtain Falls
Когда опустится последний занавес
Even
though
I
still
sting
from
the
words
that
you
threw
at
me
Пусть
слова
твои,
как
ножи,
во
мне
всё
ещё
болью
отдают,
There′s
no
pleasure
at
all
from
watching
you
fall
to
your
knees
Нет
радости
в
том,
что
ты
на
коленях
стоишь
предо
мной
тут.
'Cause
the
tables
have
turned
and
I′m
finally
learning
to
live
Ведь
всё
изменилось,
и
я
наконец-то
научился
жить,
And
forgive
and
let
go,
as
no
sweet
revenge
Прощать
и
отпускать,
не
мстя
тебе,
As
loves
angry
end
and
we
all
need
to
know
Любви
гневный
конец,
и
нам
всем
нужно
знать...
When
the
last
curtain
falls
with
a
final
goodbye
Когда
последний
занавес
падёт
с
прощальным
приветом,
And
the
bitter
cold
darkness
of
night
flash
the
days
of
our
life
И
горький
холод
ночи
промелькнёт
днями
нашей
жизни,
With
the
silence
so
loud
we
can
feel
it
all
В
тишине
такой
громкой,
что
чувствуем
мы
всё,
There's
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
when
the
last
curtain
falls
Нет
причин
ликовать
или
аплодировать,
когда
опустится
последний
занавес.
The
irony
is
that
you're
wearing
the
look
I
once
wore
Ирония
в
том,
что
на
твоём
лице
тот
взгляд,
что
был
когда-то
моим,
And
in
truth
I′ve
longed
for
this
moment
to
settle
the
score
И,
по
правде
говоря,
я
ждал
этого
момента,
чтобы
сравнять
наш
счёт
с
тобой.
But
it′s
not
all
that
clear,
now
that
I'm
hearin′
you
echo
Но
всё
не
так
ясно
теперь,
когда
слышу,
как
ты
вторишь
The
thoughts
of
my
soul,
the
justice
of
time
Мыслям
моей
души,
правосудию
времени,
It's
not
really
mine
and
I
want
you
to
know
Это
не
совсем
моё,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала...
When
the
last
curtain
falls
with
a
final
goodbye
Когда
последний
занавес
падёт
с
прощальным
приветом,
And
the
bitter
cold
darkness
of
night
flash
the
days
of
our
life
И
горький
холод
ночи
промелькнёт
днями
нашей
жизни,
With
the
silence
so
loud
we
can′t
feel
at
all
В
тишине
такой
громкой,
что
не
чувствуем
мы
ничего,
There's
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
when
the
last
curtain
falls
Нет
причин
ликовать
или
аплодировать,
когда
опустится
последний
занавес.
There′s
no
reason
or
cause
to
cheer
or
applaud
when
the
last
curtain
falls
Нет
причин
ликовать
или
аплодировать,
когда
опустится
последний
занавес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rushing James A, Gordy Emory Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.