Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who'll Turn Out The Lights
Wer wird das Licht ausmachen
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
Ich
frage
mich,
wer
bei
dir
das
Licht
ausmacht
In
your
world
tonight
Heute
Abend
in
deiner
Welt
Whose
shoulder
will
your
head
An
wessen
Schulter
wird
dein
Kopf
Be
resting
on?
Ruhen
heute
Nacht?
Does
your
hungry
arms
be
reach
Greifen
deine
hungrigen
Arme
For
a
man
you
feel
you
need
Nach
einem
Mann,
den
du
zu
brauchen
meinst
Will
that
need
still
be
there
Wird
dieses
Bedürfnis
noch
da
sein
When
he's
gone.
Wenn
er
gegangen
ist?
As
I
reach
for
the
switch
Während
ich
nach
dem
Schalter
greife
That
turns
out
my
lights
Der
mein
Licht
ausschaltet
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
Frage
ich
mich,
wer
das
Licht
ausmacht
In
your
world
tonight.
In
deiner
Welt
heut'
Nacht
Has
someone
found
the
secret
Hat
jemand
das
Geheimnis
entdeckt
That
I
couldn't
find
Das
ich
nicht
finden
konnte
Is
he
touching
that
old
switch
Berührt
er
den
alten
Schalter
That
I've
touched
so
many
times.
Den
ich
so
oft
berührt
hab
Is
he
turnin'
on
the
woman
Macht
er
die
Frau
an
I
could
never
satisfy
Die
ich
nie
befriedigen
konnte
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
Ich
frage
mich,
wer
das
Licht
ausmacht
In
your
world
tonight?
In
deiner
Welt
heut'
Nacht
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Has
someone
found
a
secret
Hat
jemand
das
Geheimnis
entdeckt
That
I
couldn't
find
Das
ich
nicht
finden
konnte
Is
he
touching
that
old
switch
Berührt
er
den
alten
Schalter
That
I've
touched
so
many
times.
Den
ich
so
oft
berührt
hab
Is
he
turnin'
on
the
woman
Macht
er
die
Frau
an
I
could
never
satisfy
Die
ich
nie
befriedigen
konnte
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
Ich
frage
mich,
wer
das
Licht
ausmacht
In
your
world
tonight?
In
deiner
Welt
heut'
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Vickery, Wayne Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.