George Jones - Wild Irish Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Jones - Wild Irish Rose




They sent him to Asia to fight in war.
Они послали его в Азию, чтобы он сражался на войне.
He came back home crazy and askin' what for?
Он вернулся домой сумасшедший и спрашивает: "зачем?"
They had him commited, Oh his medals and all
Они отправили его в отставку, о, его медали и все такое.
To a mental hospital with rubber walls.
В психушку с резиновыми стенами.
They cut off the funding.
Они прекратили финансирование.
O they cut off the lights he hit the street running,
Когда они выключили свет, он выбежал на улицу
That cold winter night.
В ту холодную зимнюю ночь.
Now the streets are the only place he can call home
Теперь улицы-единственное место, которое он может назвать домом.
He seems oh so lonely, but he's never alone.
Он кажется таким одиноким, но он никогда не бывает одинок.
He lies there holding his Wild Irish Rose,
Он лежит там, держа в руках свою дикую ирландскую розу.
This crazy old fool in the smelly old clothes
Этот сумасшедший старый дурак в вонючей старой одежде
He could have had something much better God knows
У него могло бы быть что то получше видит Бог
Than a half empty bottle of Wild Irish Rose.
Больше, чем наполовину пустая бутылка "дикой ирландской розы".
A baby named Scarlett with laughing blue eyes
Малышка по имени Скарлетт со смеющимися голубыми глазами.
Has been in is wallet Oh way back since '65
Он был в моем бумажнике еще с 65-го года.
So much was forgotten Oh so far back in time
Так много было забыто о так давно
Way down in the bottom of a river of wine.
Глубоко на дне реки вина.
You know they found him at Clark street West 25th
Знаете, его нашли на Кларк-стрит, 25-я Западная.
They can't even find a heartbeat
Они даже не могут найти сердцебиение.
Lord his fingers are stiff
Господи его пальцы одеревенели
Just like their all frozen and he's holding her tight
Точно так же, как они все замерзли, и он крепко обнимает ее.
But the habit Oh it's broken
Но привычка О она сломана
This is Rose's last night.
Это последняя ночь Роуз.
He lies there holding his Wild Irish Rose
Он лежит там, держа в руках дикую ирландскую розу.
But his souls in a place where a real hero goes.
Но его души там, куда отправляется настоящий герой.
Now he's got something better, much better God knows
Теперь у него есть кое-что получше, гораздо лучше, видит Бог.
Than a half empty bottle of Wild Irish Rose.
Больше, чем наполовину пустая бутылка "дикой ирландской розы".





Writer(s): Bobby Braddock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.