Paroles et traduction 林子祥 - Y.M.C.A. 好知己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y.M.C.A. 好知己
Y.M.C.A. A Good Friend
我哋世上同行萬里
就似兄弟
快樂同遊共戲
We
walk
together
for
miles
in
this
world
like
brothers
having
fun
playing
together.
又似好友
冇話成日去分你我他
不分那彼此
Like
friends,
there's
no
need
to
separate
you
from
me,
no
separation
of
us.
我哋好似同船共濟
做個兄弟
冇問題捱義氣
We
are
like
comrades
on
the
same
boat.
There's
no
problem
being
brothers
and
being
loyal.
做個好友
確係無謂去分你我他
交個好知己
It's
pointless
to
separate
you
from
me.
Let's
make
a
good
friend.
就當係進入了
YMCA
就當係我哋嚟
YMCA
Yeh
Let's
consider
ourselves
entering
YMCA.
Let's
consider
ourselves
coming
to
YMCA
Yeh.
說話冇乜忌
笑就笑到碌地
暢聚快樂
好喜歡
There's
no
taboo
in
our
conversations.
We
like
to
laugh
and
roll
on
the
floor.
要當係進入了
YMCA
要當係個個到達
YMCA
Yeh
We
should
consider
ourselves
entering
YMCA.
We
should
consider
ourselves
arriving
at
YMCA
Yeh.
有事冇話退避
有難我哋擔起
拍硬檔前去一聲一氣
We
are
not
afraid
to
retreat
when
there's
trouble.
We
carry
our
difficulties
together,
and
we
support
each
other.
我哋世上相依相知
變了老友
應份不分彼此
We
depend
on
and
understand
each
other
in
this
world.
We
have
become
old
friends
and
don't
separate
ourselves.
天天在記住
我哋有愛有義你我他
真正好知己
We
remember
every
day
that
we
share
love
and
loyalty.
We
are
true
friends.
人哋食完嘢反碗底
咁點算死黨
點算好知己
Others
turn
against
their
friends
after
sharing
benefits.
How
can
they
be
considered
friends?
How
can
they
be
considered
good
friends?
未似我哋
情同手足兄弟
夠義氣真正好知己
We
are
not
like
that.
We
are
like
brothers
with
deep
feelings,
loyal
and
true
friends.
就似係進入了
YMCA
就似係我哋嚟
YMCA
Yeh
It's
like
entering
YMCA.
It's
like
us
coming
to
YMCA
Yeh.
說話冇乜忌
笑就笑到碌地
暢聚快樂
好喜歡
There's
no
taboo
in
our
conversations.
We
like
to
laugh
and
roll
on
the
floor.
就當係進入了
YMCA
要當係進入了
YMCA
Yeh
Let's
consider
ourselves
entering
YMCA.
We
should
consider
ourselves
entering
YMCA
Yeh.
有事冇話退避
有難我哋擔起
拍硬檔絕冇多聲多氣
We
are
not
afraid
to
retreat
when
there's
trouble.
We
carry
our
difficulties
together,
and
we
support
each
other.
我哋世上同行萬里
就似兄弟
快樂同遊共戲
We
walk
together
for
miles
in
this
world
like
brothers
having
fun
playing
together.
絕對好友
冇話成日去分你我他
不分那彼此
We
are
true
friends.
There's
no
need
to
separate
you
from
me,
no
separation
of
us.
我哋一於同船共濟
做個兄弟
冇問題捱義氣
We
should
be
comrades
on
the
same
boat.
There's
no
problem
being
brothers
and
being
loyal.
絕對好友
確係無謂去分你我他
真正好知己
We
are
true
friends.
It's
pointless
to
separate
you
from
me.
We
are
true
friends.
就當係進入了
YMCA
就當係我哋嚟
YMCA
Yeh
Let's
consider
ourselves
entering
YMCA.
Let's
consider
ourselves
coming
to
YMCA
Yeh.
說話冇乜忌
笑就笑到碌地
暢聚快樂
好喜歡
There's
no
taboo
in
our
conversations.
We
like
to
laugh
and
roll
on
the
floor.
要當係進入了YMCA
要當係個個到達YMCA
Yeh
We
should
consider
ourselves
entering
YMCA.
We
should
consider
ourselves
arriving
at
YMCA
Yeh.
有事冇話退避
有難我哋擔起
拍硬檔前去一聲一氣
We
are
not
afraid
to
retreat
when
there's
trouble.
We
carry
our
difficulties
together,
and
we
support
each
other.
YMCA
就當係我哋嚟YMCA
Yeh
Let's
consider
ourselves
coming
to
YMCA
Yeh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.