林子祥 - Y.M.C.A. 好知己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - Y.M.C.A. 好知己




Y.M.C.A. 好知己
Y.M.C.A. A Good Friend
我哋世上同行萬里 就似兄弟 快樂同遊共戲
We walk together for miles in this world like brothers having fun playing together.
又似好友 冇話成日去分你我他 不分那彼此
Like friends, there's no need to separate you from me, no separation of us.
我哋好似同船共濟 做個兄弟 冇問題捱義氣
We are like comrades on the same boat. There's no problem being brothers and being loyal.
做個好友 確係無謂去分你我他 交個好知己
It's pointless to separate you from me. Let's make a good friend.
就當係進入了 YMCA 就當係我哋嚟 YMCA Yeh
Let's consider ourselves entering YMCA. Let's consider ourselves coming to YMCA Yeh.
說話冇乜忌 笑就笑到碌地 暢聚快樂 好喜歡
There's no taboo in our conversations. We like to laugh and roll on the floor.
要當係進入了 YMCA 要當係個個到達 YMCA Yeh
We should consider ourselves entering YMCA. We should consider ourselves arriving at YMCA Yeh.
有事冇話退避 有難我哋擔起 拍硬檔前去一聲一氣
We are not afraid to retreat when there's trouble. We carry our difficulties together, and we support each other.
我哋世上相依相知 變了老友 應份不分彼此
We depend on and understand each other in this world. We have become old friends and don't separate ourselves.
天天在記住 我哋有愛有義你我他 真正好知己
We remember every day that we share love and loyalty. We are true friends.
人哋食完嘢反碗底 咁點算死黨 點算好知己
Others turn against their friends after sharing benefits. How can they be considered friends? How can they be considered good friends?
未似我哋 情同手足兄弟 夠義氣真正好知己
We are not like that. We are like brothers with deep feelings, loyal and true friends.
就似係進入了 YMCA 就似係我哋嚟 YMCA Yeh
It's like entering YMCA. It's like us coming to YMCA Yeh.
說話冇乜忌 笑就笑到碌地 暢聚快樂 好喜歡
There's no taboo in our conversations. We like to laugh and roll on the floor.
就當係進入了 YMCA 要當係進入了 YMCA Yeh
Let's consider ourselves entering YMCA. We should consider ourselves entering YMCA Yeh.
有事冇話退避 有難我哋擔起 拍硬檔絕冇多聲多氣
We are not afraid to retreat when there's trouble. We carry our difficulties together, and we support each other.
我哋世上同行萬里 就似兄弟 快樂同遊共戲
We walk together for miles in this world like brothers having fun playing together.
絕對好友 冇話成日去分你我他 不分那彼此
We are true friends. There's no need to separate you from me, no separation of us.
我哋一於同船共濟 做個兄弟 冇問題捱義氣
We should be comrades on the same boat. There's no problem being brothers and being loyal.
絕對好友 確係無謂去分你我他 真正好知己
We are true friends. It's pointless to separate you from me. We are true friends.
就當係進入了 YMCA 就當係我哋嚟 YMCA Yeh
Let's consider ourselves entering YMCA. Let's consider ourselves coming to YMCA Yeh.
說話冇乜忌 笑就笑到碌地 暢聚快樂 好喜歡
There's no taboo in our conversations. We like to laugh and roll on the floor.
要當係進入了YMCA 要當係個個到達YMCA Yeh
We should consider ourselves entering YMCA. We should consider ourselves arriving at YMCA Yeh.
有事冇話退避 有難我哋擔起 拍硬檔前去一聲一氣
We are not afraid to retreat when there's trouble. We carry our difficulties together, and we support each other.
YMCA 就當係我哋嚟YMCA Yeh
Let's consider ourselves coming to YMCA Yeh.





Writer(s): Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.