George Lam - 一世离开你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Lam - 一世离开你




一世离开你
Навсегда покидая тебя
上午七时 刚醒的你
Семь утра. Ты только проснулась,
会象退潮一般的美丽
Прекрасна, словно ушедший прилив.
但我自知将会在远地
Но я знаю, что буду вдали,
暗暗地孤单一世纪
В тайне тосковать целый век.
床前的婚纱将轻拥你
Подвенечное платье нежно обнимет тебя,
情人将喜悦地迎你
Возлюбленный радостно встретит тебя.
而在那天涯的一方会是我
А на краю света буду я,
暗自无声地笑自己
Втайне беззвучно смеясь над собой.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
当我离开你 将会遥祝你
Покидая тебя, я буду желать тебе издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья, удачи и без сожалений.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
只有离开你 一世离开你
Только покинуть тебя, навсегда покинуть тебя,
前往异地 然后一生不爱别人
Уехать в дальние края и больше никого не любить.
下午一时 开心的你
Час дня. Счастливая ты
会在教堂专心地发誓
В церкви усердно даешь клятву.
但我肉身将会在远地
Но мое тело будет вдали,
灵魂将偷偷地再死
А душа тайком умрет снова.
人群的欢呼将归于你
Ликование толпы будет для тебя,
难忘的初夜定甜美
Незабываемая первая ночь будет сладкой.
而在那天涯的一方会是我
А на краю света буду я,
勉励和开解我自己
Подбадривая и утешая себя.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
当我离开你 将会遥祝你
Покидая тебя, я буду желать тебе издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья, удачи и без сожалений.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
只有离开你 一世离开你
Только покинуть тебя, навсегда покинуть тебя,
前往异地 然后一生不爱别人
Уехать в дальние края и больше никого не любить.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
当我离开你 将会遥祝你
Покидая тебя, я буду желать тебе издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья, удачи и без сожалений.
无缘分得到你
Нет судьбы быть с тобой,
让我一人平静枯死
Позволь мне одному спокойно угаснуть.
只有离开你 一世离开你
Только покинуть тебя, навсегда покинуть тебя,
前往异地 然后一生不爱别人
Уехать в дальние края и больше никого не любить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.