Paroles et traduction George Lam - 一世离开你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一世离开你
Навсегда покидая тебя
上午七时
刚醒的你
Семь
утра.
Ты
только
проснулась,
会象退潮一般的美丽
Прекрасна,
словно
ушедший
прилив.
但我自知将会在远地
Но
я
знаю,
что
буду
вдали,
暗暗地孤单一世纪
В
тайне
тосковать
целый
век.
床前的婚纱将轻拥你
Подвенечное
платье
нежно
обнимет
тебя,
情人将喜悦地迎你
Возлюбленный
радостно
встретит
тебя.
而在那天涯的一方会是我
А
на
краю
света
буду
я,
暗自无声地笑自己
Втайне
беззвучно
смеясь
над
собой.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
当我离开你
将会遥祝你
Покидая
тебя,
я
буду
желать
тебе
издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья,
удачи
и
без
сожалений.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
只有离开你
一世离开你
Только
покинуть
тебя,
навсегда
покинуть
тебя,
前往异地
然后一生不爱别人
Уехать
в
дальние
края
и
больше
никого
не
любить.
下午一时
开心的你
Час
дня.
Счастливая
ты
会在教堂专心地发誓
В
церкви
усердно
даешь
клятву.
但我肉身将会在远地
Но
мое
тело
будет
вдали,
灵魂将偷偷地再死
А
душа
тайком
умрет
снова.
人群的欢呼将归于你
Ликование
толпы
будет
для
тебя,
难忘的初夜定甜美
Незабываемая
первая
ночь
будет
сладкой.
而在那天涯的一方会是我
А
на
краю
света
буду
я,
勉励和开解我自己
Подбадривая
и
утешая
себя.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
当我离开你
将会遥祝你
Покидая
тебя,
я
буду
желать
тебе
издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья,
удачи
и
без
сожалений.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
只有离开你
一世离开你
Только
покинуть
тебя,
навсегда
покинуть
тебя,
前往异地
然后一生不爱别人
Уехать
в
дальние
края
и
больше
никого
не
любить.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
当我离开你
将会遥祝你
Покидая
тебя,
я
буду
желать
тебе
издалека
愉快幸运无悔恨
Счастья,
удачи
и
без
сожалений.
无缘分得到你
Нет
судьбы
быть
с
тобой,
让我一人平静枯死
Позволь
мне
одному
спокойно
угаснуть.
只有离开你
一世离开你
Только
покинуть
тебя,
навсегда
покинуть
тебя,
前往异地
然后一生不爱别人
Уехать
в
дальние
края
и
больше
никого
не
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.