George Lam - 三人行 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Lam - 三人行




三人行
шведская семья
曲:Margieadam 詞:林振強 編:
Песня: Margieadam слова: Лин чжэньцян отредактированы:
童年時逢開窗 便會望見會飛大象
Когда я был ребенком, я видел летающих слонов, когда открывал окно.
但你罵為何我這樣失常
Но почему ты ругаешь меня за то, что я так не в своем уме?
而旁人仍癡癡 話我現已太深近視
А другие все еще говорят, что я теперь слишком близорук.
但我任人胡說 只是堅持
Но я просто держусь за него.
飛象兒共我 常在那天上漫遊
Летающий слон, я обычно бродил в тот день.
要用笑造個大門口 打開天上月球 齊話聲
Вы должны сделать ворота со смехом, открыть небо, Луну, поговорить.
漫長漫長路間 我伴我閒談
Долгая, долгая дорога, я разговариваю с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими-долгими ночами никогда не бывает холодно.
年齡如流水般 驟已十八 與星做伴
Возраст так же внезапен, как вода была восемнадцатилетней со звездами.
沒有別人來我心內敲門
Никто больше не пришел постучать в дверь моего сердца
而旁人從不知 亦懶靜聽我心內事
А другие никогда не знают и не слушают того, что у меня на сердце.
但我現能尋到解悶鎖匙
Но теперь я могу найти ключ, чтобы избавиться от скуки.
星與月兒共我 常在晚空內漫遊
Звезды и луна ... Я часто блуждаю по ночному небу.
笑著喊著結伴攜手 空中觀望地球 齊話聲
Смеясь и крича вместе рука об руку, чтобы смотреть на Землю в воздухе вместе слова
漫長漫長路間 我伴我閒談
Долгая, долгая дорога, я разговариваю с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими-долгими ночами никогда не бывает холодно.
從前傻頭小子 現已大個更深近視
Когда-то глупый мальчик стал больше и близорук.
但已練成能往心內奔馳
Но меня учили бегать в своем сердце.
而旁人仍不歡 罵我自滿以心做伴
А другие до сих пор не любят называть меня самодовольным и составлять компанию моему сердцу.
但我任人胡說 只是旁觀
Но я просто нахожусь в стороне.
心就如密友 長路裡相伴漫遊
Сердце подобно близкому другу, бродящему по долгой дороге.
聽著我在說樂和憂 分擔心內石頭 齊話聲
Послушай, я говорю о радости и тревоге, камни в моем сердце говорят.
漫長漫長路間 我伴我閒談
Долгая, долгая дорога, я разговариваю с собой.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Долгими-долгими ночами никогда не бывает холодно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.