George Lam - 人間好漢(無線電視劇"保護証人組"主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 人間好漢(無線電視劇"保護証人組"主題曲)




人間好漢(無線電視劇"保護証人組"主題曲)
Men of Honor (Theme Song for the TVB drama "Witness Protection Unit")
似鐵石 狂傲骨幹
As strong as iron, my bones unyielding,
驚險使命 願去擔當
I eagerly bear the perilous mission.
紅日裡 士氣高漲
My spirits soar under the crimson sun,
水深與火熱前往
I march fearlessly into the depths of fire and water.
困倦時 迎春風唱
When fatigue weighs me down, I sing to the spring breeze,
生死勝敗 沒有相幹
Victory or defeat, it matters not to me.
人誰沒有做錯地方
Who among us has not erred?
正義邪惡 怎去做衡量
How can we measure justice and evil?
年青的心 象火升上
My youthful heart burns like a roaring fire,
從來不多講 曾灑血汗
I speak little, but my blood and sweat have flowed.
誰可欣賞 人間好漢
Who will recognize the heroes among us?
重重的障礙 行動照樣
Through countless obstacles, we press on,
困倦時 迎春風唱
When fatigue weighs me down, I sing to the spring breeze,
生死勝敗 沒有相幹
Victory or defeat, it matters not to me.
人誰沒有做錯地方
Who among us has not erred?
正義邪惡 怎去做衡量
How can we measure justice and evil?
年青的心 象火升上
My youthful heart burns like a roaring fire,
從來不多講 曾灑血汗
I speak little, but my blood and sweat have flowed.
誰可欣賞 人間好漢
Who will recognize the heroes among us?
重重的障礙 行動照樣
Through countless obstacles, we press on,
縱太多失意 仍然敢盼望
Though disappointments may abound, I still dare to hope.
理智勇敢的心 怎也沒法捆綁
My rational and courageous heart cannot be bound,
無常在世上 再沒時間悲傷
In this ever-changing world, there's no time for sorrow.
當初的記憶 仍然是漂亮
The memories of my past remain vivid,
年青的心 象火升上
My youthful heart burns like a roaring fire,
從來不多講 曾灑血汗
I speak little, but my blood and sweat have flowed.
誰可欣賞 人間好漢
Who will recognize the heroes among us?
重重的障礙 行動照樣
Through countless obstacles, we press on,
年青的心 象火升上
My youthful heart burns like a roaring fire,
從來不多講 曾灑血汗
I speak little, but my blood and sweat have flowed.
誰可欣賞 人間好漢
Who will recognize the heroes among us?
重重的障礙 行動照樣
Through countless obstacles, we press on,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.