Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
顧家輝
詞:
鄭國江
Music:
Gu
Jiahui
Lyrics:
Zheng
Guojiang
願跨高山遠海
I'm
willing
to
cross
high
mountains
and
distant
seas,
尋找心裡熱愛
To
search
for
what
I
truly
love
in
my
heart.
懷抱多年宏志
I've
cherished
my
great
ambitions
for
many
years,
衝障礙
但願衝障礙
And
I'm
willing
to
overcome
obstacles,
to
break
through
barriers.
我舉足配合時代
I
keep
up
with
the
times
with
every
step
I
take,
夢變真幸運存在
My
dreams
have
come
true,
and
luck
is
on
my
side.
歷數番
起落風波
I've
experienced
countless
ups
and
downs
in
life,
風浪裡展示能耐
And
I've
shown
my
mettle
in
the
midst
of
storms.
願拋身邊幻彩
I'm
willing
to
let
go
of
the
illusions
around
me,
重新真切地愛
And
love
again
with
sincerity
and
truth.
人已入浮雲裡
My
body
may
be
lost
in
the
clouds,
心卻在疊疊浮雲外
But
my
heart
soars
beyond
the
towering
clouds.
願跨高山遠海
I'm
willing
to
cross
high
mountains
and
distant
seas,
尋找心裡熱愛
To
search
for
what
I
truly
love
in
my
heart.
懷抱多年宏志
I've
cherished
my
great
ambitions
for
many
years,
衝障礙
但願衝障礙
And
I'm
willing
to
overcome
obstacles,
to
break
through
barriers.
我舉足配合時代
I
keep
up
with
the
times
with
every
step
I
take,
夢變真
幸運存在
My
dreams
have
come
true,
and
luck
is
on
my
side.
歷數番
起落風波
I've
experienced
countless
ups
and
downs
in
life,
風浪裡展示能耐
And
I've
shown
my
mettle
in
the
midst
of
storms.
願拋身邊幻彩
I'm
willing
to
let
go
of
the
illusions
around
me,
重新真切地愛
And
love
again
with
sincerity
and
truth.
人已入浮雲裡
My
body
may
be
lost
in
the
clouds,
心卻在疊疊浮雲外
But
my
heart
soars
beyond
the
towering
clouds.
人已入浮雲裡
My
body
may
be
lost
in
the
clouds,
心卻在疊疊浮雲外
But
my
heart
soars
beyond
the
towering
clouds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Koo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.