George Lam - 偶像 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Lam - 偶像




偶像
Кумир
偶像
Кумир
其实我自认
На самом деле, я признаю,
身与心有一些吸引力
в моем теле и душе есть некая притягательность,
嘴巴、胡须、肤色
губы, усы, цвет кожи
迷住女士像磁力
пленили дам, как магнит.
无奈我自认
Но, увы, я признаю,
比较起你身体魔力
по сравнению с твоей магией тела
真的无可攻击
я действительно бессилен,
人渐觉懦弱无力!
чувствую себя слабым и безвольным!
因你的性感眼色
Твои чувственные взгляды
令我仿佛小角色
делают меня ничтожеством,
使我心躺于半空
мое сердце парит в воздухе,
如地面上没引力!
словно на Земле нет гравитации!
偶像!眉目动人雪亮
Кумир! Твои глаза сияют, чаруют,
偶像!人睡着仍漂亮
Кумир! Ты прекрасна даже во сне,
我像傻豹那样 狂唤你是未来对象
я, как безумный леопард, кричу, что ты мой будущий идеал,
偶像!能令地球发亮
Кумир! Ты заставляешь Землю светиться,
偶像!能令月球叫嚷
Кумир! Ты заставляешь Луну вопить,
我若能吻你面 雷电会在热唇酝酿!
Если бы я смог поцеловать твое лицо, гром и молния родились бы на моих горячих губах!
人在你附近
Рядом с тобой
怎制止你施展的压力
как устоять перед твоим напором?
身体如朱古力
Мое тело, как шоколадка,
溶掉了亦渐难食
тает и теряет свой вкус.
全是你魅力
Все это твое обаяние,
于我心 有高高的价值
в моем сердце оно бесценно,
真的无可挑剔!
тебе нет равных!
人就似梦露无敌!
Ты, как непобедимая Мэрилин Монро!
因你的性感眼色
Твои чувственные взгляды
令我仿佛小角色
делают меня ничтожеством,
使我心躺于半空
мое сердце парит в воздухе,
如地面上没引力!
словно на Земле нет гравитации!
偶像!眉目动人雪亮
Кумир! Твои глаза сияют, чаруют,
偶像!人睡着仍漂亮
Кумир! Ты прекрасна даже во сне,
我像傻豹那样 狂唤你是未来对象
я, как безумный леопард, кричу, что ты мой будущий идеал,
偶像!能令地球发亮
Кумир! Ты заставляешь Землю светиться,
偶像!能令月球叫嚷
Кумир! Ты заставляешь Луну вопить,
我若能吻你面 雷电会在热唇酝酿!
Если бы я смог поцеловать твое лицо, гром и молния родились бы на моих горячих губах!
Music...
Музыка...
因你的性感眼色
Твои чувственные взгляды
令我仿佛小角色
делают меня ничтожеством,
使我心躺于半空
мое сердце парит в воздухе,
如地面上没引力!
словно на Земле нет гравитации!
偶像!眉目动人雪亮
Кумир! Твои глаза сияют, чаруют,
偶像!人睡着仍漂亮
Кумир! Ты прекрасна даже во сне,
我像傻豹那样 狂唤你是未来对象
я, как безумный леопард, кричу, что ты мой будущий идеал,
偶像!能令地球发亮
Кумир! Ты заставляешь Землю светиться,
偶像!能令月球叫嚷
Ты заставляешь Луну вопить,
我若能吻你面 雷电会在热唇酝酿!
Если бы я смог поцеловать твое лицо, гром и молния родились бы на моих горячих губах!
偶像!眉目动人雪亮
Кумир! Твои глаза сияют, чаруют,
偶像!人睡着仍漂亮
Кумир! Ты прекрасна даже во сне,
我像傻豹那样 狂唤你是未来对象
я, как безумный леопард, кричу, что ты мой будущий идеал,
偶像!能令地球发亮
Кумир! Ты заставляешь Землю светиться,
偶像!能令月球叫嚷
Ты заставляешь Луну вопить,





Writer(s): ri qin xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.