林子祥 - 再生人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 再生人




再生人
Reborn
今天的事彷彿過去 他生的事我未忘記
Today's business seems to be from the past A past life that I have not forgotten
明日遭遇早知道了 為何結果永無法避
Tomorrow's encounters are already known Why is it the results can never be avoided?
今天生活等於過去 悲哀喜樂似是遊戲
Today's life is the same as yesterday's Sorrows and joys are like a game
新的一日總不會至 但求命運不先知
There will never be a new day I pray that fate can remain unknown
如能作出新的衝刺 成就憑著推理
If I can make a new attempt Success can be achieved through reasoning
從絕處泛起新的盼望 命運帶著神秘
From the depths of despair, a new hope arises Fate is mysterious
新的生活 新的興趣 充滿希望 快樂陶醉
A new life, new interests, filled with hope Joyous intoxication
一生憂慮將心佔據 默然負著多傷悲
A lifetime of worry occupies the heart Silently carrying much sorrow
如能作出新的衝刺 成就憑著推理
If I can make a new attempt Success can be achieved through reasoning
從絕處泛起新的盼望 命運帶著神秘
From the depths of despair, a new hope arises Fate is mysterious
新的生活 新的興趣 充滿希望 快樂陶醉
A new life, new interests, filled with hope Joyous intoxication
一生憂慮將心佔據 未來命運竟先知
A lifetime of worry occupies the heart Future fate is known in advance





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.