Paroles et traduction George Lam - 再见杨柳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见杨柳
Farewell to the Weeping Willow
柳丝风中特别柔
Willow
1 bends
with
grace
in
the
breeze
无奈春风不为情留
But
alas,
the
spring
wind
cares
not
for
love's
plea
情人蜜语时常在耳边
My
beloved's
sweet
words
still
linger
in
my
ear
可惜心曲非因你轻奏
Yet
the
melody
of
my
heart
was
not
played
by
you,
my
dear
柳丝叫江水漫漫流
Willow
2 calls
to
the
river,
let
it
flow
wide
无奈流水不肯再回头
But
alas,
the
river
refuses
to
turn
its
tide
情人示爱含情在折花
My
beloved's
affection,
displayed
in
a
flower's
bloom
分手偏偏折枝柳
Yet
it
was
a
willow
branch
we
broke
in
our
doom
谈情不再向著垂杨柳
No
longer
will
I
seek
love
beneath
the
weeping
willow's
sway
不想你添上点点忧
I
cannot
bear
to
see
your
sorrow
grow
each
day
回头再问垂杨柳
I
turn
back
to
ask
the
weeping
willow's
aid
可知你怎么会消瘦
Can
you
tell
me
why
your
spirit
has
begun
to
fade?
雨中柳丝彷似特别愁
In
the
rain,
the
willow's
tendrils
seem
to
weep
情泪点点叶上流
Tears
of
sorrow
trickle
down
upon
its
leaves
情缘结问谁为你解
Who
can
break
the
bonds
that
tie
our
hearts,
so
deeply
entwined?
柳丝叫江水漫漫流
Willow
2 calls
to
the
river,
let
it
flow
wide
无奈流水不肯再回头
But
alas,
the
river
refuses
to
turn
its
tide
情人示爱含情在折花
My
beloved's
affection,
displayed
in
a
flower's
bloom
分手偏偏折枝柳
Yet
it
was
a
willow
branch
we
broke
in
our
doom
谈情不再向著垂杨柳
No
longer
will
I
seek
love
beneath
the
weeping
willow's
sway
不想你添上点点忧
I
cannot
bear
to
see
your
sorrow
grow
each
day
回头再问垂杨柳
I
turn
back
to
ask
the
weeping
willow's
aid
可知你怎么会消瘦
Can
you
tell
me
why
your
spirit
has
begun
to
fade?
雨中柳丝彷似特别愁
In
the
rain,
the
willow's
tendrils
seem
to
weep
情泪点点叶上流
Tears
of
sorrow
trickle
down
upon
its
leaves
情缘结问谁为你解
Who
can
break
the
bonds
that
tie
our
hearts,
so
deeply
entwined?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.