George Lam - 好气连祥 Part 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Lam - 好气连祥 Part 2




好气连祥 Part 2
Хорошее настроение, часть 2
爱情不过是一种普通的玩意 一点也不稀奇
Любовь всего лишь обычная игрушка, ничего особенного.
女人不过是一件消遣的东西 有什么了不起
Женщина всего лишь вещь для развлечения, ничего особенного.
什么叫情 什么叫意
Что такое чувства? Что такое намерения?
还不是大家自己骗自己
Разве это не мы сами себя обманываем?
什么叫痴 什么叫迷
Что такое одержимость? Что такое заблуждение?
简直是男的女的在做戏
Просто мужчины и женщины играют роли.
La Cha Cha Cha La Cha Cha Cha
La Cha Cha Cha La Cha Cha Cha
还不是大家自己骗自己
Разве это не мы сами себя обманываем?
La Cha Cha Cha La Cha Cha Cha
La Cha Cha Cha La Cha Cha Cha
不怕不怕你再有魔力
Не боюсь, не боюсь, какой бы магией ты ни обладала,
浪漫象梦里乡 琴弦柔柔细响
Романтика как сон, струны гитары нежно звучат,
情人们舞翩翩 沉醉热浪
Влюблённые танцуют, утопая в волнах страсти,
水晶灯多璀璨 似天空万点星光
Хрустальные люстры сверкают, словно тысячи звёзд на небе,
香槟酒升起的泡 散芬芳
Пузырьки шампанского поднимаются, распространяя аромат,
大地在我脚下 国计掌于手中
Земля у моих ног, судьба страны в моих руках,
哪个再敢多说话
Кто посмеет мне перечить?
夷平六国是谁 哪个统一称霸
Кто сравнил с землёй шесть царств? Кто объединил их и стал владыкой?
谁人战绩高过寡家
Чьи победы превосходят мои?
高高在上 诸君看吧
С высоты своего положения, смотрите, все вы,
朕之江山 美好如画
Моя империя прекрасна, как картина,
登山踏雾 指天笑骂
Восходя в горы, пронзая туман, я смеюсь, указывая на небо,
秦是始 人在始
Цинь начало, человек начало,
夺了万世潇洒
Завоевав вечную беззаботность.
逐草四方沙漠苍茫
Преследуя добычу по бескрайней пустыне,
哪惧雪霜扑面
Не боясь снега и мороза,
射雕引弓塞外奔驰
С луком и стрелами скачу по степи,
笑傲此生无厌倦
Наслаждаясь жизнью без устали,
应知爱意似流水
Знай, что любовь подобна воде,
斩不断 理还乱
Нельзя разрубить, сложно распутать,
身经百劫也在心间
Пережив сотни бедствий, она всё ещё в моём сердце,
恩义两难断
Долг и чувства как трудно сделать выбор.
木兰花 美丽豪放
Магнолия прекрасный и смелый цветок,
恶贼闻声 胆丧走远方
Злодеи, услышав о ней, в страхе бегут прочь,
有木兰花 正直豪爽
Магнолия цветок честности и благородства,
普济孤苦 似活慈航
Помогает обездоленным, словно живое божество милосердия,
论身手何硬朗 还铸有铁胆肝
Силой и твёрдостью я обладаю, и сердце моё из стали,
神勇胜女金刚 千秋仰望
Моя храбрость превосходит любую женщину-воительницу, и память обо мне будет жить веками.
我甘心将空虚中的一切都交托在这首歌
Я готов доверить всю свою пустоту этой песне,
只想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Хочу, чтобы только одиночество и безразличие остались со мной на всю жизнь.
我伤心将消失中的深爱都寄语在这首歌
С грустью я вкладываю свою исчезающую любовь в эту песню,
如今再没有气力共你在这夜玩火
У меня больше нет сил играть с тобой огнём этой ночью.
我甘心将空虚中的一切都交托在这首歌
Я готов доверить всю свою пустоту этой песне,
只想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Хочу, чтобы только одиночество и безразличие остались со мной на всю жизнь.
我伤心将消失中的深爱都寄语在这首歌
С грустью я вкладываю свою исчезающую любовь в эту песню,
如今再没有气力共你在这夜玩火
У меня больше нет сил играть с тобой огнём этой ночью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.