Paroles et traduction George Lam - 將心意盡訴
夢裡聽到
一個你在衷心的相告
I
hear
in
my
dream,
you
telling
me
from
your
heart
能越過困難
才到一生中最高
That
overcoming
obstacles,
is
the
only
way
to
reach
the
highest
point
in
life
願你也知道
因你已在今天看不到
I
wish
you
knew,
as
you
can't
see
today
能突破困難
全也都因你做到
That
overcoming
obstacles,
is
all
because
of
you
*但我辦不到
裝作快樂翩翩再起舞
*But
I
can't
pretend
to
be
happy
and
dance
今天一個人
未想攀登的更高
Today,
I
don't
want
to
climb
any
higher
#當你夢中看到
深切領會今天的枯燥
#When
you
see
in
your
dream,
and
you
deeply
understand
today's
tedium
期望你再臨
容我將心意盡訴
I
hope
you
will
come
again,
and
let
me
pour
out
my
heart
+看看遠山遠霧
撲撲滾滾尋去路
+Look
at
the
distant
mountains
and
mist,
rolling
and
rolling,
searching
for
a
path
錯過了不再度
白雪飄飄心裡氆
I
missed
it
and
won't
be
back,
snowflakes
are
fluttering,
and
my
heart
is
empty
%當再夢中碰到
靜聽我一次衷心的傾訴
%When
we
meet
again
in
my
dream,
listen
to
my
sincere
outpouring
once
一生不再求
能夠的都已做到
I
don't
ask
for
anything
more
in
life,
I
have
done
everything
I
can
教我意想不到
是這夢中的觸碰
What
I
didn't
expect,
was
the
touch
in
my
dream
為何沒有你時
才到一生中最高
Why
is
it
that
without
you,
I
reached
the
highest
point
in
my
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lam, Shu Quan Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.