George Lam - 摩登土佬 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Lam - 摩登土佬




摩登土佬
Современный деревенщина
改新裝 形象靠時髦
Новый прикид, модный образ,
新風格 完全料唔到
Новый стиль, совсем не ожидал.
新氣派 邊一個製造
Новый шик, кто это создал?
大家都話我 好土
Все говорят, что я деревенщина.
不跟風 思想真古老
Не следую моде, мысли старомодны,
不改變 完全系頑固
Не меняюсь, совсем упрямый.
講個性 不通曉世務
Говорю о личности, не смыслю в мирском,
望真啲亦覺恐怖
Глядя на меня, ужасаешься, верно?
做野有腦 理想高高 人純直
Работаю с умом, идеалы высоки, человек простой.
你咪話土 摩登一個模
Не говори, что я деревенщина, я современный оригинал.
偏當有寶 大眾都願做牆邊草
Считаю себя сокровищем, а все хотят быть травой у стены,
跟風亂舞 到底點樣至好
Слепо следуя моде, как же быть?
摩登土佬 乜都老套
Современный деревенщина, всё старомодно,
處處碰釘 真劫數
Постоянно натыкаюсь на грабли, настоящее проклятье.
摩登土佬 辛酸滿肚
Современный деревенщина, горечь полнит душу,
你要快點洗下腦
Тебе бы промыть мозги.





Writer(s): 鮑比逹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.