George Lam - 故园风雪后 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 故园风雪后




故园风雪后
After the Snowstorm on the Old Campus
重返 这校园
Returning to this campus,
疲倦眼里 更感疲倦
My weary eyes feel even more weary.
想起我 与你在雨天
I recall that rainy day,
结伴行 寒日仍是暖
Walking together in the cold, but still feeling warm.
红砖这校园
The red-brick campus,
回望四处 满心凌乱
Looking back, my heart is filled with chaos.
多感慨那美梦太短
How I lament that our beautiful dream was so short,
破灭时 从未能预算
I never could have foreseen how it would end.
故园风雪后
After the snowstorm on the old campus,
这天我孤身又再走
Today I walk alone once more.
这道墙 这山丘
This wall, this hill,
与当天的所有
And everything from that day,
难免 已变陈旧
Have inevitably become old and worn.
故园风雪后
After the snowstorm on the old campus,
我的爱 一一被带走
My love has been taken away.
再回头 你的手
Looking back, your hand,
已经不可拥有
I can no longer hold.
再见 青春时候
Goodbye, my youthful days.
黄昏 渗着愁
The dusk is filled with sorrow,
谁在这里 说爱不残旧
Who said here that love never fades?
秋冬里 我暖着你手
In the autumn and winter, I held your hand.
雪上行 行动如木偶
Walking on the snow, I move like a puppet.
故园风雪后
After the snowstorm on the old campus,
这天我孤身又再走
Today I walk alone once more.
这道墙 这山丘
This wall, this hill,
与当天的所有
And everything from that day,
难免 已变陈旧
Have inevitably become old and worn.
故园风雪后
After the snowstorm on the old campus,
我的爱 一一被带走
My love has been taken away.
再回头 你的手
Looking back, your hand,
已经不可拥有
I can no longer hold.
再见 青春时候
Goodbye, my youthful days.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.