Paroles et traduction George Lam - 故园风雪后
故园风雪后
After the Snowstorm on the Old Campus
重返
这校园
Returning
to
this
campus,
疲倦眼里
更感疲倦
My
weary
eyes
feel
even
more
weary.
想起我
与你在雨天
I
recall
that
rainy
day,
结伴行
寒日仍是暖
Walking
together
in
the
cold,
but
still
feeling
warm.
红砖这校园
The
red-brick
campus,
回望四处
满心凌乱
Looking
back,
my
heart
is
filled
with
chaos.
多感慨那美梦太短
How
I
lament
that
our
beautiful
dream
was
so
short,
破灭时
从未能预算
I
never
could
have
foreseen
how
it
would
end.
故园风雪后
After
the
snowstorm
on
the
old
campus,
这天我孤身又再走
Today
I
walk
alone
once
more.
这道墙
这山丘
This
wall,
this
hill,
与当天的所有
And
everything
from
that
day,
难免
已变陈旧
Have
inevitably
become
old
and
worn.
故园风雪后
After
the
snowstorm
on
the
old
campus,
我的爱
一一被带走
My
love
has
been
taken
away.
再回头
你的手
Looking
back,
your
hand,
已经不可拥有
I
can
no
longer
hold.
再见
青春时候
Goodbye,
my
youthful
days.
黄昏
渗着愁
The
dusk
is
filled
with
sorrow,
谁在这里
说爱不残旧
Who
said
here
that
love
never
fades?
秋冬里
我暖着你手
In
the
autumn
and
winter,
I
held
your
hand.
雪上行
行动如木偶
Walking
on
the
snow,
I
move
like
a
puppet.
故园风雪后
After
the
snowstorm
on
the
old
campus,
这天我孤身又再走
Today
I
walk
alone
once
more.
这道墙
这山丘
This
wall,
this
hill,
与当天的所有
And
everything
from
that
day,
难免
已变陈旧
Have
inevitably
become
old
and
worn.
故园风雪后
After
the
snowstorm
on
the
old
campus,
我的爱
一一被带走
My
love
has
been
taken
away.
再回头
你的手
Looking
back,
your
hand,
已经不可拥有
I
can
no
longer
hold.
再见
青春时候
Goodbye,
my
youthful
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.