George Lam - 故園風雪後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 故園風雪後




故園風雪後
After the Snow in the Old Garden
专辑:《林子祥影视金曲16首》-1993
Album: "Lam Tze Cheung 16 Golden Movie Themes" - 1993
重返 这校园
Returning to This Campus
疲倦眼里 更感疲倦
Weariness in my eyes, only growing more weary
想起我 与你在雨天
Remembering you and I in the rain
结伴行 寒日仍是暖
Walking together, still warm on a cold day
红砖这校园
Red brick campus
回望四处 满心凌乱
Looking back, my heart is in disarray
多感慨那美梦太短
How bittersweet that the dream was so short
破灭时 从未能预算
Never imagining the day it would shatter
故园风雪后
After the snow in the old garden
这天我孤身又再走
Today I walk alone again
这道墙 这山丘
This wall, this hill
与当天的所有
And everything of that day
难免 已变陈旧
Inevitably, have grown old
故园风雪后
After the snow in the old garden
我的爱 一一被带走
My love, taken away one by one
再回头 你的手
Looking back, your hand
已经不可拥有
I can no longer hold
再见 青春时候
Farewell, youthful days
黄昏 渗着愁
Dusk, tinged with sadness
谁在这里 说爱不残旧
Who says love here doesn't wither away
秋冬里 我暖着你手
In the autumn and winter, I warmed your hands
雪上行 行动如木偶
Walking on the snow, moving like a puppet
故园风雪后
After the snow in the old garden
这天我孤身又再走
Today I walk alone again
这道墙 这山丘
This wall, this hill
与当天的所有
And everything of that day
难免 已变陈旧
Inevitably, have grown old
故园风雪后
After the snow in the old garden
我的爱 一一被带走
My love, taken away one by one
再回头 你的手
Looking back, your hand
已经不可拥有
I can no longer hold
再见 青春时候
Farewell, youthful days





Writer(s): Siu Kei Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.