George Lam - 有著你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 有著你




有著你
Having You
浪子他的心总有家乡某个背影
The wanderer's heart always has a distant figure
夜永远有晚星作眼睛
Night always has the evening star as its eyes
士兵他的心总有一些远处的笑声
The soldier's heart always has some distant laughter
父母有孩子所赐的劲
Parents have the strength bestowed by their children
黎明鲜花穿的花衣总有露
The flowers at dawn wear a flowery dress always with dew
童年风筝飞的山坡总有草
The mountain slopes where the childhood kites flew always have grass
然后你眼里总拥有亮照一生的传奇
And so, in your eyes, there is always a legend that will illuminate a lifetime
我是多惊喜能有着你
I am so surprised to have you
冒险家他总拥有新的世界要闯
The adventurer always has a new world to explore
白发汉有昨天要探访
The gray-haired man has yesterday to visit
梦想家的心总有一丝远处曙光
The dreamer's heart always has a glimmer of distant dawn
泪与笑人生总有几趟
Life always has several journeys of laughter and tears
黎明鲜花穿的花衣总有露
The flowers at dawn wear a flowery dress always with dew
童年风筝飞的山坡总有草
The mountain slopes where the childhood kites flew always have grass
然后你眼里总拥有亮照一生的传奇
And so, in your eyes, there is always a legend that will illuminate a lifetime
我是多惊喜能凝望你
I am so surprised to gaze at you
黎明鲜花穿的花衣总有露
The flowers at dawn wear a flowery dress always with dew
童年风筝飞的山坡总有草
The mountain slopes where the childhood kites flew always have grass
然后你眼里总拥有亮照一生的传奇
And so, in your eyes, there is always a legend that will illuminate a lifetime
我是多惊喜能有着你
I am so surprised to have you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.